Harris & Ford - Freitag, Samstag (feat. Finch Asozial) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Harris & Ford - Freitag, Samstag (feat. Finch Asozial)




Freitag, Samstag (feat. Finch Asozial)
Friday, Saturday (feat. Finch Asozial)
Freitag, Samstag fick ich meinen Kopf
Friday, Saturday, I'm getting trashed
Feier ich non-stop, mach mir keinen Kopf (brrt)
Partying non-stop, I don't care (brrt)
Freitag, Samstag fick ich meinen Kopf (fuck it)
Friday, Saturday, I'm getting trashed (fuck it)
Feier ich non-stop (brra), geb mir noch 'nen Shot (brrt)
Partying non-stop (brra), give me another shot (brrt)
Freitag, Samstag fick ich meinen Kopf (skrrt)
Friday, Saturday, I'm getting trashed (skrrt)
Feier ich non-stop (ough), mach mir keinen Kopf
Partying non-stop (ough), I don't care
Freitag, Samstag fick ich meinen Kopf (brra)
Friday, Saturday, I'm getting trashed (brra)
Feier ich non-stop (ey), gib mir noch 'nen Shot
Partying non-stop (ey), give me another shot
Shot, Shot, Shot, Shot, Shot, Shot, Shot, Shot
Shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot
Shot, Shot, Shot, Shot, Shot, Shot, Shot, Shot
Shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot
Freitag, Samstag fick ich meinen Kopf
Friday, Saturday, I'm getting trashed
Abfahrt
Let's go
Doppelkorn-Shot und der Schädel vibriert
Double shot of schnapps, my head is throbbing
Red nicht so viel, lass den Nächsten probier'n
Don't talk so much, let the next one try
Tequila, dann Wodka, ich geb wieder Gas
Tequila, then vodka, I'm going all out
Das Quatschen fällt leicht, ist der Schnabel mal nass
The talk comes easy, when my beak is wet
Die Nacht wird zum Tag, unfassbar, doch klar
The night turns into day, unbelievable, but true
Party non-stop, brauch kein Wasser danach
Partying non-stop, I don't need water after
Ich hör niemals auf, aber red es mir ein
I'll never stop, but tell me you will
Im Leben versagt, doch am Tresen die Eins
A loser in life, but the best at the bar
Der Schädel vibriert
My head is throbbing
Red nicht so viel!
Don't talk so much!
Lass den Nächsten probier'n
Let the next one try
Ich geb wieder Gas
I'm going all out
Ist der Schnabel mal nass
When my beak is wet
Die Nacht wird zum Tag, unfassbar, doch klar
The night turns into day, unbelievable, but true
Party non-stop, brauch kein Wasser danach
Partying non-stop, I don't need water after
Ich hör niemals auf, aber red es mir ein
I'll never stop, but tell me you will
Im Leben versagt, doch am Tresen die Eins
A loser in life, but the best at the bar
Freitag, Samstag fick ich meinen Kopf (eh)
Friday, Saturday, I'm getting trashed (eh)
Feier ich non-stop (brra), mach mir keinen Kopf
Partying non-stop (brra), I don't care
Freitag, Samstag fick ich meinen Kopf
Friday, Saturday, I'm getting trashed
Feier ich non-stop, gib mir noch 'nen Shot
Partying non-stop, give me another shot
Shot, Shot, Shot, Shot, Shot, Shot, Shot, Shot
Shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot
Freitag, Samstag fick ich meinen Kopf
Friday, Saturday, I'm getting trashed
Freitag, Samstag fick ich meinen Kopf (ey)
Friday, Saturday, I'm getting trashed (ey)
Feier ich non-stop (ey), mach mir keinen Kopf
Partying non-stop (ey), I don't care
Freitag, Samstag fick ich meinen Kopf (ey)
Friday, Saturday, I'm getting trashed (ey)
Feier ich non-stop (ey)
Partying non-stop (ey)
Im Leben versagt, doch am Tresen die Eins
A loser in life, but the best at the bar
Freitag, Samstag fick ich meinen Kopf (ey)
Friday, Saturday, I'm getting trashed (ey)
Feier ich non-stop (ey), mach mir keinen Kopf
Partying non-stop (ey), I don't care
Freitag, Samstag fick ich meinen Kopf (ey)
Friday, Saturday, I'm getting trashed (ey)
Feier ich non-stop (ey), gib mir noch 'nen Shot
Partying non-stop (ey), give me another shot





Авторы: Charlotte Bühler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.