Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evare Evare
Wer ist das, wer ist das?
Evare
evare
yeduruga
evare,
yeda
mungita
nuvvevare
Wer
ist
das,
wer
ist
das,
wer
steht
mir
gegenüber,
wer
bist
du
vor
meinem
Herzen?
Yegire
yegire
manaseto
yegire
pasi
guvvaga
pikegire
Es
fliegt,
es
fliegt,
mit
dem
Herzen
fliegt
es,
wie
ein
junger
Vogel
fliegt
es
hoch.
Skeshanamina
nanu
veduvakundhi,
ne
prathi
thalapu
naavanka.
Nicht
eine
Sekunde
verlässt
mich
dein
Gedanke
in
meine
Richtung.
Naa
needanu
veliginchinadi
vennala
chupula
mani
thuluka
Meinen
Schatten
hat
das
Licht
des
Mondscheins
erleuchtet,
ein
funkelnder
Blick.
Nuvve
mana
premaku
tholi
padhama
nenne
vedi
pranmu
niluvaddama.(2tims)
Du
bist
die
erste
Silbe
unserer
Liebe,
ich
bin
die
heiße
Seele,
sollen
wir
anhalten?
(2
Mal)
Evare
evare
yeduruga
evare,
yeda
mungita
nuvvevare
Wer
ist
das,
wer
ist
das,
wer
steht
mir
gegenüber,
wer
bist
du
vor
meinem
Herzen?
Yegire
yegire
manaseto
yegire
pasi
guvvaga
pikegire
Es
fliegt,
es
fliegt,
mit
dem
Herzen
fliegt
es,
wie
ein
junger
Vogel
fliegt
es
hoch.
Yedhalo
ni
theepe
thalapee
nuvvele
nenantu
thelepe
In
meinem
Herzen
bist
du
der
süße
Gedanke,
der
offenbart,
dass
ich
ich
bin.
Yedhalo
ni
theepe
thalape
nuvvele
nenantu
thelepee
In
meinem
Herzen
bist
du
der
süße
Gedanke,
der
offenbart,
dass
ich
ich
bin.
Neetho
e
sneham
kalipe,
na
madhilo
nithyam
ne
pilupe
Diese
Freundschaft
mit
dir
verbindet
mich,
in
meinem
Herzen
rufe
ich
ständig
nach
dir.
Neki
nakunna
valapee.ne
navve
cheppindhi
munupee.
Diese
Zuneigung
zwischen
uns
hat
mein
Lächeln
schon
vorher
verraten.
Yedalo
ni
theepe
thalape
nuvvele
nenantu
thelepee
In
meinem
Herzen
bist
du
der
süße
Gedanke,
der
offenbart,
dass
ich
ich
bin.
Nayanam
ne
kalalukananii
ne
hrudhyam
na
sonthamavvani
Mögen
meine
Augen
deine
Träume
sehen,
möge
dein
Herz
mir
gehören.
Nadiche
paadala
desani
velluvala
neventa
padani
Ich
möchte
dem
Weg
deiner
Schritte
folgen,
darf
ich
dich
begleiten?
Varami
ninchunna
madhini
muncheyana
mudhulla
jadini
Soll
ich
dich,
meine
Geliebte,
die
du
wie
ein
Geschenk
bist,
mit
Küssen
überschütten?
Nayanam
ne
kalalukananii
ne
hrudhyam
na
sonthamavvani
Mögen
meine
Augen
deine
Träume
sehen,
möge
dein
Herz
mir
gehören.
Evare
evare
yeduruga
evare,
yeda
mungita
nuvvevare
Wer
ist
das,
wer
ist
das,
wer
steht
mir
gegenüber,
wer
bist
du
vor
meinem
Herzen?
Yegire
yegire
manaseto
yegire
pasi
guvvaga
pikegire
Es
fliegt,
es
fliegt,
mit
dem
Herzen
fliegt
es,
wie
ein
junger
Vogel
fliegt
es
hoch.
Skeshanamina
nanu
veduvakundhi,
ne
prathi
thalapu
naavanka.
Nicht
eine
Sekunde
verlässt
mich
dein
Gedanke
in
meine
Richtung.
Naa
nedanu
veliginchinadi
vennala
chupula
mani
thuluka,
Meinen
Schatten
hat
das
Licht
des
Mondscheins
erleuchtet,
ein
funkelnder
Blick.
Nuvve
mana
premaku
tholi
padhama
nennevedi
pranamu
niluvaddama.
Du
bist
die
erste
Silbe
unserer
Liebe,
ich
bin
die
heiße
Seele,
sollen
wir
anhalten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vanamali, Harris Jayaraj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.