Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ஏதோ
ஒன்று
ஏதோ
ஒன்று
உன்னை
கேட்பேன்
Etwas,
etwas,
werde
ich
von
dir
erbitten
இல்லை
என்றால்
இல்லை
என்றால்
உயிர்
துறப்பேன்
Wenn
nicht,
wenn
nicht,
werde
ich
mein
Leben
lassen
ஏதோ
ஒன்று
ஏதோ
ஒன்று
உன்னை
கேட்பேன்
Etwas,
etwas,
werde
ich
von
dir
erbitten
இல்லை
என்றால்
இல்லை
என்றால்
உயிர்
துறப்பேன்
Wenn
nicht,
wenn
nicht,
werde
ich
mein
Leben
lassen
உன்
பாதம்
நடக்க
நான்
பூக்கள்
விரிப்பேன்
Damit
deine
Füße
gehen,
werde
ich
Blumen
streuen
உன்
தேகம்
முழுக்க
தங்கத்தால்
பதிப்பேன்
Deinen
ganzen
Körper
werde
ich
mit
Gold
bedecken
உல்லாஹீ
உல்லாஹீ
உல்லாஹீ
லாஹீ
Ullahee
Ullahee
Ullahee
Lahee
உல்லாஹீ
உல்லாஹீ
லாஹீ
Ullahee
Ullahee
Lahee
ஒரு
ஆசை
மனதுக்குள்
போதும்
Ein
Wunsch
im
Herzen
genügt
அதை
மட்டும்
நீ
தந்தால்
போதும்
Wenn
nur
du
ihn
erfüllst,
genügt
es
ஏதோ
ஒன்று
ஏதோ
ஒன்று
உன்னை
கேட்பேன்
Etwas,
etwas,
werde
ich
von
dir
erbitten
இல்லை
என்றால்
இல்லை
என்றால்
உயிர்
துறப்பேன்
Wenn
nicht,
wenn
nicht,
werde
ich
mein
Leben
lassen
நல்ல
மனம்
உன்
போல்
கிடையாது
Ein
gutes
Herz
wie
deines
gibt
es
nicht
நன்றி
சொல்ல
வார்த்தை
எனக்கேது
Um
Danke
zu
sagen,
fehlen
mir
die
Worte
ஒரு
தாயே
நீ
உன்
சேய்
நான்
Du
bist
eine
Mutter,
ich
bin
dein
Kind
இந்த
உறவுக்கு
பிரிவேது
Für
diese
Beziehung
gibt
es
keine
Trennung
தாய்மடியில்
சேய்தான்
வரலாமா
Darf
das
Kind
in
den
Schoß
der
Mutter
kommen?
தள்ளி
நின்று
துன்பம்
தரலாமா
Darf
man
aus
der
Ferne
Kummer
bereiten?
உன்னை
கொஞ்ச
மனம்
கெஞ்ச
Das
Herz
fleht,
dich
zu
liebkosen
என்னை
தனியில்
விடலாமா
Darfst
du
mich
alleine
lassen?
குழந்தையும்
குமரியின்
ராயாச்சா
Ist
das
Kind
zum
Herrn
der
Jungfrau
geworden?
கொஞ்சிடும்
பருவம்
போயாச்சா
Ist
die
Zeit
des
Verwöhnens
vorbei?
மனம்
போலே
மகள்
வாழ
Damit
die
Tochter
nach
Herzenslust
lebt
நீ
வாழ்த்தும்
தாய்
ஆச்சா
Bist
du
zur
Mutter
geworden,
die
segnet?
ஏதோ
ஒன்று
ஏதோ
ஒன்று
உன்னை
கேட்பேன்
Etwas,
etwas,
werde
ich
von
dir
erbitten
இல்லை
என்றால்
இல்லை
என்றால்
உயிர்
துறப்பேன்
Wenn
nicht,
wenn
nicht,
werde
ich
mein
Leben
lassen
உன்
பாதம்
நடக்க
நான்
பூக்கள்
விரிப்பேன்
Damit
deine
Füße
gehen,
werde
ich
Blumen
streuen
உன்
தேகம்
முழுக்க
தங்கத்தால்
பதிப்பேன்
Deinen
ganzen
Körper
werde
ich
mit
Gold
bedecken
உல்லாஹீ
உல்லாஹீ
உல்லாஹீ
லாஹீ
Ullahee
Ullahee
Ullahee
Lahee
உல்லாஹீ
உல்லாஹீ
லாஹீ
Ullahee
Ullahee
Lahee
ஒரு
ஆசை
மனதுக்குள்
போதும்
Ein
Wunsch
im
Herzen
genügt
அதை
மட்டும்
நீ
தந்தால்
போதும்
Wenn
nur
du
ihn
erfüllst,
genügt
es
வெண்ணிலவை
பூவாய்
வைப்பேனே
Den
Mondschein
werde
ich
als
Blume
setzen
வானவில்லை
உடையாய்
தைப்பேனே
Den
Regenbogen
werde
ich
als
Kleid
nähen
உனக்காக
ஏதும்
செய்வேன்
Für
dich
werde
ich
alles
tun
நீ
எனக்கென
செய்வாயோ
Was
wirst
du
für
mich
tun?
இந்த
ஒரு
ஜென்மம்
போதாது
Dieses
eine
Leben
genügt
nicht
ஏழு
ஜென்மம்
எடுத்தும்
தீராது
Selbst
sieben
Leben
werden
nicht
ausreichen
அந்த
தெய்வம்
உன்னை
காக்க
Damit
jene
Gottheit
dich
beschützt
தினம்
தொழுவேன்
தவறாது
Werde
ich
täglich
ohne
Fehl
beten
என்ன
நான்
கேட்பேன்
தெரியாதா
Weißt
du
nicht,
was
ich
bitten
werde?
இன்னும்
என்
மனம்
புரியாதா
Verstehst
du
mein
Herz
immer
noch
nicht?
அட
ராமா
இவன்
பாடு
Oh
Rama,
das
Leid
dieses
Mannes
இந்த
பெண்மை
அறியாதா
Kennt
diese
Weiblichkeit
es
nicht?
ஏதோ
ஒன்று
ஏதோ
ஒன்று
உன்னை
கேட்பேன்
Etwas,
etwas,
werde
ich
von
dir
erbitten
இல்லை
என்றால்
இல்லை
என்றால்
உயிர்
துறப்பேன்
Wenn
nicht,
wenn
nicht,
werde
ich
mein
Leben
lassen
உன்
பாதம்
நடக்க
நான்
பூக்கள்
விரிப்பேன்
Damit
deine
Füße
gehen,
werde
ich
Blumen
streuen
உன்
தேகம்
முழுக்க
தங்கத்தால்
பதிப்பேன்
Deinen
ganzen
Körper
werde
ich
mit
Gold
bedecken
உல்லாஹீ
உல்லாஹீ
உல்லாஹீ
லாஹீ
Ullahee
Ullahee
Ullahee
Lahee
உல்லாஹீ
உல்லாஹீ
லாஹீ
Ullahee
Ullahee
Lahee
உல்லாஹீ
உல்லாஹீ
லாஹீ
Ullahee
Ullahee
Ullahee
Lahee
உல்லாஹீ
உல்லாஹீ
லாஹீ
Ullahee
Ullahee
Lahee
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vaali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.