Harris Jayaraj feat. Karthik, Shashaa Tirupati & Vikram - Oru Manam (From "Dhruva Natchathiram") - перевод текста песни на немецкий

Oru Manam (From "Dhruva Natchathiram") - Karthik , Harris Jayaraj , Shashaa Tirupati , Vikram перевод на немецкий




Oru Manam (From "Dhruva Natchathiram")
Oru Manam (Aus "Dhruva Natchathiram")
Key: D Major
Tonart: D-Dur
Time signature: 24
Taktart: 2/4
BPM: 76
BPM: 76
Song: ஒரு மனம்
Lied: Ein Herz
Love ballad
Liebesballade
ஹ்ம்ம் நன நன நான
Hmm na na na
நன நன நான
Na na na na
ஒரு மனம் நிற்க சொல்லுதே
Ein Herz sagt: bleib stehen
ஒரு மனம் எட்டி தள்ளுதே
Ein Herz stößt mich weg
எதை நானும் கேட்ப்பது
Was soll ich fragen
தடுமாற்றம் தாக்குது
Verwirrung überfällt mich
தினசரி உன்னை பார்க்கவே
Um dich täglich zu sehen
திருடிய நெஞ்சை மீட்கவே
Mein gestohlenes Herz zu befreien
உன் வீட்டை தேடவா
Muss ich dein Haus suchen
உறங்காமல் தேயவா
Wach zu vergehen
ஓஹோ ஹோ ஹோ தினம்
Ohoho ho ho Tag
ஓஹோ ஹோ ஹோ கணம்
Ohoho ho ho Moment
நீ வந்த சொப்பனம்
Du kamst als Traum
நினைவில் நர்த்தனம்
Tanz in Erinnerung
ஓஹோ ஹோ ஹோ வரும்
Ohoho ho ho kommt
ஓஹோ ஹோ ஹோ கணம்
Ohoho ho ho Moment
என் அன்பே ஆயிரம் தினம் வரும்
Meine Liebe, tausend Tage kommen
இதுதான் முதல் கணம்
Dies ist der erste Augenblick
ஒரு மனம் நிற்க சொல்லுதே
Ein Herz sagt: bleib stehen
ஒரு மனம் எட்டி தள்ளுதே
Ein Herz stößt mich weg
எதை நானும் கேட்ப்பது
Was soll ich fragen
தடுமாற்றம் தாக்குது
Verwirrung überfällt mich
இன்னும் என்ன இடைவெளி
Was noch für Lücken
தூரம் மறுதளி
Fern in Wellen
பக்கம் வந்தால் அனுமதி
Wenn du nahe kommst: Erlaubnis
போதும் அரை நொடி
Eine Sekunde reicht
ஓஹோ என்னை உன்னை பிரித்திடும்
Oho, was dich von mir trennt
காற்றில் கதகளி
Spiel im Wind
மேலே நின்று சிரித்திடும்
Lacht dort oben
மஞ்சள் நிலவொளி
Gelbes Mondenlicht
ஹா தீ மூட்டும் வானத்தை
Ha, Himmel, der Feuer entfacht
திட்ட போகிறேன்
Ich werde schimpfen
மழை வந்தும் காய்வதால்
Denn Regen kommt und trocknet
முத்தம் தேடினேன்
Ich suchte Küsse
ஒரு புறம் நாணம் கிள்ளுதே
Seitwärts Scham kneift
மறுபுறம் ஆசை தள்ளுதே
Anders Sehnsucht drängt
என்னை நானும் கேட்ப்பது
Was soll ich mich fragen
தடுமாற்றம் தாக்குது
Verwirrung überfällt mich
தினசரி என்னை பார்க்கவே
Um mich täglich zu sehen
திருடிய நெஞ்சை மீட்கவே
Mein gestohlenes Herz zu befreien
என் வீட்டை தேடி வா
Komm mein Haus suchen
உறங்காமல் தேயவா
Wach zu vergehen
வானம் பெய்ய கடவது
Himmel muss regnen
ஈரம் இனியது
Feuchtigkeit so süß
முத்தம் கொண்டு துடைப்பது
Mit Küssen trocknen
இன்னும் எளியது
Immer noch leicht
உள்ளே தூங்கும் அனல் இது
Die schlafende Glut innen
உறக்கம் கலையுது
Schlaf zerbricht
எத்தனை நாட்கள் பொறுப்பது
Wie viele Tage warten
ஏங்கி தவிக்குது
Sehnsucht schreit
ஹோ நான் இன்று நான் இல்லை
Heute war ich nicht ich
நாணல் ஆகிறேன் (லா லா லாலா)
Schilf werd ich nun (La la lala)
நதி போலே நீ சென்றால்
Flussgleich wenn du gehst
நானும் வளைகிறேன்
Beuge ich mich dir
ஒரு மனம் நிற்க சொல்லுதே
Ein Herz sagt: bleib stehen
ஒரு மனம் எட்டி தள்ளுதே
Ein Herz stößt mich weg
எதை நானும் கேட்ப்பது
Was soll ich fragen
தடுமாற்றம் தாக்குது
Verwirrung überfällt mich
தினசரி உன்னை பார்க்கவே
Um dich täglich zu sehen
திருடிய நெஞ்சை மீட்கவே
Mein gestohlenes Herz zu befreien
என் வீட்டை தேடி வா
Komm mein Haus suchen
உறங்காமல் தேயவா
Wach zu vergehen
ஓஹோ ஹோ ஹோ தினம்
Ohoho ho ho Tag
ஓஹோ ஹோ ஹோ கணம்
Ohoho ho ho Moment
நீ வந்த சொப்பனம்
Du kamst als Traum
நினைவில் நர்த்தனம்
Tanz in Erinnerung
ஓஹோ ஹோ ஹோ வரும்
Ohoho ho ho kommt
ஓஹோ ஹோ ஹோ கணம்
Ohoho ho ho Moment
என் அன்பே ஆயிரம் தினம் வரும்
Meine Liebe, tausend Tage kommen
இதுதான் முதல் கணம்
Dies ist der erste Augenblick






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.