Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oru Manam (From "Dhruva Natchathiram")
Oru Manam (Aus "Dhruva Natchathiram")
Key:
D
Major
Tonart:
D-Dur
Time
signature:
24
Taktart:
2/4
Song:
ஒரு
மனம்
Lied:
Ein
Herz
Love
ballad
Liebesballade
ஹ்ம்ம்
நன
நன
நான
Hmm
na
na
na
ஒரு
மனம்
நிற்க
சொல்லுதே
Ein
Herz
sagt:
bleib
stehen
ஒரு
மனம்
எட்டி
தள்ளுதே
Ein
Herz
stößt
mich
weg
எதை
நானும்
கேட்ப்பது
Was
soll
ich
fragen
தடுமாற்றம்
தாக்குது
Verwirrung
überfällt
mich
தினசரி
உன்னை
பார்க்கவே
Um
dich
täglich
zu
sehen
திருடிய
நெஞ்சை
மீட்கவே
Mein
gestohlenes
Herz
zu
befreien
உன்
வீட்டை
தேடவா
Muss
ich
dein
Haus
suchen
உறங்காமல்
தேயவா
Wach
zu
vergehen
ஓஹோ
ஹோ
ஹோ
தினம்
Ohoho
ho
ho
Tag
ஓஹோ
ஹோ
ஹோ
கணம்
Ohoho
ho
ho
Moment
நீ
வந்த
சொப்பனம்
Du
kamst
als
Traum
நினைவில்
நர்த்தனம்
Tanz
in
Erinnerung
ஓஹோ
ஹோ
ஹோ
வரும்
Ohoho
ho
ho
kommt
ஓஹோ
ஹோ
ஹோ
கணம்
Ohoho
ho
ho
Moment
என்
அன்பே
ஆயிரம்
தினம்
வரும்
Meine
Liebe,
tausend
Tage
kommen
இதுதான்
முதல்
கணம்
Dies
ist
der
erste
Augenblick
ஒரு
மனம்
நிற்க
சொல்லுதே
Ein
Herz
sagt:
bleib
stehen
ஒரு
மனம்
எட்டி
தள்ளுதே
Ein
Herz
stößt
mich
weg
எதை
நானும்
கேட்ப்பது
Was
soll
ich
fragen
தடுமாற்றம்
தாக்குது
Verwirrung
überfällt
mich
இன்னும்
என்ன
இடைவெளி
Was
noch
für
Lücken
தூரம்
மறுதளி
Fern
in
Wellen
பக்கம்
வந்தால்
அனுமதி
Wenn
du
nahe
kommst:
Erlaubnis
போதும்
அரை
நொடி
Eine
Sekunde
reicht
ஓஹோ
என்னை
உன்னை
பிரித்திடும்
Oho,
was
dich
von
mir
trennt
காற்றில்
கதகளி
Spiel
im
Wind
மேலே
நின்று
சிரித்திடும்
Lacht
dort
oben
மஞ்சள்
நிலவொளி
Gelbes
Mondenlicht
ஹா
தீ
மூட்டும்
வானத்தை
Ha,
Himmel,
der
Feuer
entfacht
திட்ட
போகிறேன்
Ich
werde
schimpfen
மழை
வந்தும்
காய்வதால்
Denn
Regen
kommt
und
trocknet
முத்தம்
தேடினேன்
Ich
suchte
Küsse
ஒரு
புறம்
நாணம்
கிள்ளுதே
Seitwärts
Scham
kneift
மறுபுறம்
ஆசை
தள்ளுதே
Anders
Sehnsucht
drängt
என்னை
நானும்
கேட்ப்பது
Was
soll
ich
mich
fragen
தடுமாற்றம்
தாக்குது
Verwirrung
überfällt
mich
தினசரி
என்னை
பார்க்கவே
Um
mich
täglich
zu
sehen
திருடிய
நெஞ்சை
மீட்கவே
Mein
gestohlenes
Herz
zu
befreien
என்
வீட்டை
தேடி
வா
Komm
mein
Haus
suchen
உறங்காமல்
தேயவா
Wach
zu
vergehen
வானம்
பெய்ய
கடவது
Himmel
muss
regnen
ஈரம்
இனியது
Feuchtigkeit
so
süß
முத்தம்
கொண்டு
துடைப்பது
Mit
Küssen
trocknen
இன்னும்
எளியது
Immer
noch
leicht
உள்ளே
தூங்கும்
அனல்
இது
Die
schlafende
Glut
innen
உறக்கம்
கலையுது
Schlaf
zerbricht
எத்தனை
நாட்கள்
பொறுப்பது
Wie
viele
Tage
warten
ஏங்கி
தவிக்குது
Sehnsucht
schreit
ஹோ
நான்
இன்று
நான்
இல்லை
Heute
war
ich
nicht
ich
நாணல்
ஆகிறேன்
(லா
லா
லாலா)
Schilf
werd
ich
nun
(La
la
lala)
நதி
போலே
நீ
சென்றால்
Flussgleich
wenn
du
gehst
நானும்
வளைகிறேன்
Beuge
ich
mich
dir
ஒரு
மனம்
நிற்க
சொல்லுதே
Ein
Herz
sagt:
bleib
stehen
ஒரு
மனம்
எட்டி
தள்ளுதே
Ein
Herz
stößt
mich
weg
எதை
நானும்
கேட்ப்பது
Was
soll
ich
fragen
தடுமாற்றம்
தாக்குது
Verwirrung
überfällt
mich
தினசரி
உன்னை
பார்க்கவே
Um
dich
täglich
zu
sehen
திருடிய
நெஞ்சை
மீட்கவே
Mein
gestohlenes
Herz
zu
befreien
என்
வீட்டை
தேடி
வா
Komm
mein
Haus
suchen
உறங்காமல்
தேயவா
Wach
zu
vergehen
ஓஹோ
ஹோ
ஹோ
தினம்
Ohoho
ho
ho
Tag
ஓஹோ
ஹோ
ஹோ
கணம்
Ohoho
ho
ho
Moment
நீ
வந்த
சொப்பனம்
Du
kamst
als
Traum
நினைவில்
நர்த்தனம்
Tanz
in
Erinnerung
ஓஹோ
ஹோ
ஹோ
வரும்
Ohoho
ho
ho
kommt
ஓஹோ
ஹோ
ஹோ
கணம்
Ohoho
ho
ho
Moment
என்
அன்பே
ஆயிரம்
தினம்
வரும்
Meine
Liebe,
tausend
Tage
kommen
இதுதான்
முதல்
கணம்
Dies
ist
der
erste
Augenblick
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.