Текст и перевод песни Harry Belafonte & Odetta - A Hole In the Bucket
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
hole
in
the
bucket,
dear
Liza,
dear
Liza,
В
ведре
дыра,
милая
Лиза,
милая
Лиза.
There's
a
hole
in
the
bucket,
dear
Liza,
a
hole.
В
ведре
дыра,
милая
Лиза,
дыра.
Then
mend
it,
dear
Henry,
dear
Henry,
dear
Henry,
Тогда
исправь
это,
дорогой
Генри,
дорогой
Генри,
дорогой
Генри,
Then
mend
it,
dear
Henry,
dear
Henry,
mend
it.
Тогда
исправь
это,
дорогой
Генри,
дорогой
Генри,
исправь
это.
With
what
shall
I
mend
it,
dear
Liza,
dear
Liza?
Чем
же
мне
ее
починить,
милая
Лиза,
милая
Лиза?
With
what
shall
I
mend
it,
dear
Liza,
with
what?
Чем
же
мне
починить
ее,
милая
Лиза,
чем?
With
a
straw,
dear
Henry,
dear
Henry,
dear
Henry,
Соломинкой,
дорогой
Генри,
дорогой
Генри,
дорогой
Генри,
With
a
straw,
dear
Henry,
dear
Henry,
with
a
straw.
Соломинкой,
дорогой
Генри,
дорогой
Генри,
соломинкой.
The
straw
is
too
long,
dear
Liza,
dear
Liza,
Соломинка
слишком
длинная,
милая
Лиза,
милая
Лиза.
The
straw
is
too
long,
dear
Liza,
too
long,
Соломинка
слишком
длинная,
милая
Лиза,
слишком
длинная,
Then
cut
it,
dear
Henry,
dear
Henry,
dear
Henry,
Так
режь
ее,
дорогой
Генри,
дорогой
Генри,
дорогой
Генри,
Then
cut
it,
dear
Henry,
dear
Henry,
cut
it.
Так
режь
ее,
дорогой
Генри,
дорогой
Генри,
режь
ее.
With
what
shall
I
cut
it,
dear
Liza,
dear
Liza?
Чем
мне
ее
вырезать,
милая
Лиза,
милая
Лиза?
With
what
shall
I
cut
it,
dear
Liza,
with
what?
Чем
мне
его
резать,
милая
Лиза,
чем?
With
a
knife,
dear
Henry,
dear
Henry,
dear
Henry,
С
ножом,
дорогой
Генри,
дорогой
Генри,
дорогой
Генри,
With
a
knife,
dear
Henry,
dear
Henry,
with
an
knife.
С
ножом,
дорогой
Генри,
дорогой
Генри,
с
ножом.
The
knife
is
too
dull,
dear
Liza,
dear
Liza,
Нож
слишком
тупой,
милая
Лиза,
милая
Лиза.
The
knife
is
too
dull,
dear
Liza,
too
dull.
Нож
слишком
тупой,
милая
Лиза,
слишком
тупой.
Then
sharpen
it,
dear
Henry,
dear
Henry,
dear
Henry
Тогда
заточи
его,
дорогой
Генри,
дорогой
Генри,
дорогой
Генри.
Then
sharpen
it,
dear
Henry,
dear
Henry,
sharpen
it.
Так
заточи
его,
дорогой
Генри,
дорогой
Генри,
заточи
его.
On
what
shall
I
sharpen
it,
dear
Liza,
dear
Liza?
На
чем
мне
ее
точить,
милая
Лиза,
милая
Лиза?
On
what
shall
I
sharpen
it,
dear
Liza,
on
what?
На
чем
мне
его
точить,
милая
Лиза,
на
чем?
On
a
stone,
dear
Henry,
dear
Henry,
dear
Henry,
На
камне,
дорогой
Генри,
дорогой
Генри,
дорогой
Генри,
On
a
stone,
dear
Henry,
dear
Henry,
a
stone.
На
камне,
дорогой
Генри,
дорогой
Генри,
на
камне.
The
stone
is
too
dry,
dear
Liza,
dear
Liza,
Камень
слишком
сух,
милая
Лиза,
милая
Лиза.
The
stone
is
too
dry,
dear
Liza,
too
dry.
Камень
слишком
сух,
милая
Лиза,
слишком
сух.
Well
wet
it,
dear
Henry,
dear
Henry,
dear
Henry,
Ну,
намочи
его,
дорогой
Генри,
дорогой
Генри,
дорогой
Генри.
Well
wet
it,
dear
Henry,
dear
Henry,
wet
it.
Ну,
смочи
его,
дорогой
Генри,
дорогой
Генри,
смочи
его.
With
what
shall
I
wet
it,
dear
Liza,
dear
Liza?
Чем
мне
ее
промочить,
милая
Лиза,
милая
Лиза?
With
what
shall
I
wet
it,
dear
Liza,
with
what?
Чем
смочить,
милая
Лиза,
чем?
Try
water,
dear
Henry,
dear
Henry,
dear
Henry,
Попробуй
воды,
дорогой
Генри,
дорогой
Генри,
дорогой
Генри,
Try
water,
dear
Henry,
dear
Henry,
water.
Попробуй
воды,
дорогой
Генри,
дорогой
Генри,
воды.
In
what
shall
I
fetch
it,
dear
Liza,
dear
Liza?
В
чем
мне
ее
принести,
милая
Лиза,
милая
Лиза?
In
what
shall
I
fetch
it,
dear
Liza,
in
what?
В
чем
мне
ее
принести,
милая
Лиза,
в
чем?
In
a
bucket,
dear
Henry,
dear
Henry,
dear
Henry,
В
ведре,
дорогой
Генри,
дорогой
Генри,
дорогой
Генри,
In
a
bucket,
dear
Henry,
dear
Henry,
a
bucket.
В
ведре,
дорогой
Генри,
дорогой
Генри,
в
ведре.
There's
a
hole
in
my
bucket,
dear
Liza,
dear
Liza,
В
моем
ведре
дыра,
милая
Лиза,
милая
Лиза.
There's
a
hole
in
my
bucket,
dear
Liza,
a
hole.
В
моем
ведре
дыра,
милая
Лайза,
дыра.
Use
your
head,
then!
dear
Henry,
dear
Henry,
dear
Henry,
Дорогой
Генри,
дорогой
Генри,
дорогой
Генри!
Use
your
head,
then!
dear
Henry,
dear
Henry,
use
your
head!
Дорогой
Генри,
дорогой
Генри,
думай
головой!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Belafonte, Odetta Felious Gordon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.