Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who's
gonna
soothe
you
when
I'm
gone
Wer
wird
dich
beruhigen,
wenn
ich
gegangen
bin
Who's
gonna
soothe
you
when
I'm
gone
Wer
wird
dich
beruhigen,
wenn
ich
gegangen
bin
Who's
gonna
rock
you
in
the
stormy
night
Wer
wird
dich
wiegen
in
der
stürmischen
Nacht
Who
will
kindle
the
fire,
wrap
your
sackcloth
tight
Wer
wird
das
Feuer
entfachen,
dein
Sacktuch
fest
um
dich
wickeln
Oh
boy,
oh
boy
you
sure
is
a
lusty
one
Oh
Junge,
oh
Junge,
du
bist
ja
ein
kräftiger
Kerl
Oh
boy,
oh
boy
you
sure
is
your
Papi
son
Oh
Junge,
oh
Junge,
du
bist
ganz
deines
Papis
Sohn
Well
you've
got
a
pair
of
lungs
for
such
a
tiny
one
Nun,
du
hast
vielleicht
Lungen
für
so
einen
Kleinen
Sound
of
your
voice
wakes
the
morning
sun
Der
Klang
deiner
Stimme
weckt
die
Morgensonne
And
I
tell
you
boy
I
ain't
gonna
run
Und
ich
sag
dir,
Junge,
ich
werde
nicht
weglaufen
Ain't
no
big
man
boss
gonna
take
my
son
Kein
großer
Boss
wird
mir
meinen
Sohn
wegnehmen
Oh
boy,
oh
boy
sure
is
a
lusty
one
Oh
Junge,
oh
Junge,
du
bist
ja
ein
kräftiger
Kerl
Oh
boy,
oh
boy
sure
is
your
Papi
son
Oh
Junge,
oh
Junge,
du
bist
ganz
deines
Papis
Sohn
Now
I
hear
about
that
underground
rail
Nun
höre
ich
von
dieser
Untergrundbahn
They
travel
in
the
night
and
they
ain't
fail
Sie
reisen
in
der
Nacht
und
sie
scheitern
nicht
I'll
take
you
to
a
land
Ich
bringe
dich
in
ein
Land
Where
you
can
lift
your
head
Wo
du
deinen
Kopf
heben
kannst
If
they
make
my
child
a
slave
Wenn
sie
mein
Kind
zum
Sklaven
machen
It's
because
your
daddy's
dead
Dann
nur,
weil
dein
Papa
tot
ist
Oh
boy
oh
boy
oh
boy
Oh
Junge,
oh
Junge,
oh
Junge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S Grondin, Chancelle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.