Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Island In The Sun
Insel in der Sonne
This
is
my
island
in
the
sun
Dies
ist
meine
Insel
in
der
Sonne,
Where
my
people
have
toiled
since
time
begun
Wo
meine
Leute
schuften,
seit
Anbeginn
der
Zeit.
I
may
sail
on
many
a
sea
Ich
mag
auf
vielen
Meeren
segeln,
Her
shores
will
always
be
home
to
me
Doch
ihre
Küsten
werden
immer
mein
Zuhause
sein.
Oh,
island
in
the
sun
Oh,
Insel
in
der
Sonne,
Willed
to
me
by
my
father's
hand
Mir
vermacht
von
meines
Vaters
Hand,
All
my
days
I
will
sing
in
praise
All
meine
Tage
werde
ich
singen,
zum
Lob
Of
your
forest,
waters,
your
shining
sand
Deiner
Wälder,
Deiner
Wasser,
Deines
leuchtenden
Sandes.
Oh,
island
in
the
sun
Oh,
Insel
in
der
Sonne,
Willed
to
me
by
my
father's
hand
Mir
vermacht
von
meines
Vaters
Hand,
All
my
days
I
will
sing
in
praise
All
meine
Tage
werde
ich
singen,
zum
Lob
Of
your
forest,
waters,
your
shining
sand
Deiner
Wälder,
Deiner
Wasser,
Deines
leuchtenden
Sandes.
As
morning
breaks,
the
heaven
on
high
Wenn
der
Morgen
graut,
der
Himmel
so
hoch,
I
lift
my
heavy
load
to
the
sky
Hebe
ich
meine
schwere
Last
zum
Himmel.
Sun
comes
down
with
a
burning
glow
Die
Sonne
kommt
herunter
mit
glühender
Glut,
Mingles
my
sweat
with
the
earth
below
Vermengt
meinen
Schweiß
mit
der
Erde
unter
mir.
Oh,
island
in
the
sun
Oh,
Insel
in
der
Sonne,
Willed
to
me
by
my
father's
hand
Mir
vermacht
von
meines
Vaters
Hand,
All
my
days
I
will
sing
in
praise
All
meine
Tage
werde
ich
singen,
zum
Lob
Of
your
forest,
waters,
your
shining
sand
Deiner
Wälder,
Deiner
Wasser,
Deines
leuchtenden
Sandes.
Oh,
island
in
the
sun
Oh,
Insel
in
der
Sonne,
Willed
to
me
by
my
father's
hand
Mir
vermacht
von
meines
Vaters
Hand,
All
my
days
I
will
sing
in
praise
All
meine
Tage
werde
ich
singen,
zum
Lob
Of
your
forest,
waters,
your
shining
sand
Deiner
Wälder,
Deiner
Wasser,
Deines
leuchtenden
Sandes.
I
see
women
on
bended
knee
Ich
sehe
Frauen
auf
gebeugten
Knien,
Cutting
cane
for
her
family
Die
Zuckerrohr
schneiden
für
ihre
Familie.
I
see
man
at
the
waterside
Ich
sehe
Männer
am
Ufer,
Casting
nets
at
the
surging
tide
Die
ihre
Netze
auswerfen
in
die
wogende
Flut.
Oh,
island
in
the
sun
Oh,
Insel
in
der
Sonne,
Willed
to
me
by
my
father's
hand
Mir
vermacht
von
meines
Vaters
Hand,
All
my
days
I
will
sing
in
praise
All
meine
Tage
werde
ich
singen,
zum
Lob
Of
your
forest,
waters,
your
shining
sand
Deiner
Wälder,
Deiner
Wasser,
Deines
leuchtenden
Sandes.
I
hope
the
day
will
never
come
Ich
hoffe,
der
Tag
wird
niemals
kommen,
When
I
can't
awake
to
the
sound
of
drum
An
dem
ich
nicht
zum
Klang
der
Trommeln
erwachen
kann.
Never
let
me
miss
carnival
Lass
mich
niemals
den
Karneval
verpassen,
With
calypso
songs
philosophical
Mit
philosophischen
Calypso-Liedern.
Oh,
island
in
the
sun
Oh,
Insel
in
der
Sonne,
Willed
to
me
by
my
father's
hand
Mir
vermacht
von
meines
Vaters
Hand,
All
my
days
I
will
sing
in
praise
All
meine
Tage
werde
ich
singen,
zum
Lob
Of
your
forest,
waters,
your
shining
sand
Deiner
Wälder,
Deiner
Wasser,
Deines
leuchtenden
Sandes.
Oh,
island
in
the
sun
Oh,
Insel
in
der
Sonne,
Willed
to
me
by
my
father's
hand
Mir
vermacht
von
meines
Vaters
Hand,
All
my
days
I
will
sing
in
praise
All
meine
Tage
werde
ich
singen,
zum
Lob
Of
your
forest,
waters,
your
shining
sand
Deiner
Wälder,
Deiner
Wasser,
Deines
leuchtenden
Sandes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irving Burgie, Harry Belafonte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.