Текст и перевод песни Harry Belafonte - Lean on Me
Sometimes
in
our
lives,
we
all
have
pain,
we
all
have
sorrow.
Иногда
в
нашей
жизни
мы
все
испытываем
боль,
мы
все
испытываем
горе.
But
if
we
are
wise,
we
know
that
there′s
always
tomorrow.
Но
если
мы
мудры,
мы
знаем,
что
всегда
есть
завтра.
Lean
on
me,
when
you're
not
strong
and
I′ll
be
your
friend.
Положись
на
меня,
когда
тебе
не
хватит
сил,
и
я
буду
твоим
другом.
I'll
help
you
carry
on,
for
it
won't
be
long
′til
I′m
gonna
need
somebody
Я
помогу
тебе
жить
дальше,
потому
что
скоро
мне
кто-то
понадобится.
To
lean
on.
Чтобы
опереться.
Please
swallow
your
pride,
if
have
things
you
need
to
borrow.
Пожалуйста,
проглотите
свою
гордость,
если
у
вас
есть
вещи,
которые
вам
нужно
одолжить.
For
no
one
can
fill
those
needs
that
you
won't
let
show.
Потому
что
никто
не
может
удовлетворить
те
потребности,которые
ты
не
показываешь.
You
just
call
on
me
brother
when
you
need
a
hand.
Ты
просто
Зови
меня,
брат,
когда
тебе
нужна
помощь.
We
all
need
somebody
to
lean
on.
Нам
всем
нужно
на
кого-то
опереться.
I
just
might
have
a
problem
that
you′ll
understand.
У
меня
может
быть
проблема,
которую
ты
поймешь.
We
all
need
somebody
to
lean
on.
Нам
всем
нужно
на
кого-то
опереться.
Lean
on
me
when
you're
not
strong,
and
I′ll
be
your
friend.
Положись
на
меня,
когда
тебе
не
хватает
сил,
и
я
буду
твоим
другом.
I'll
help
you
carry
on,
for
it
won′t
be
long
'til
I'm
gonna′
need
Я
помогу
тебе
идти
дальше,
потому
что
пройдет
совсем
немного
времени,
и
я
буду
нуждаться
в
тебе.
Somebody
to
lean
on.
Кто-то,
на
кого
можно
опереться.
You
just
call
on
me
brother
if
you
need
a
friend.
Ты
просто
Зови
меня,
брат,
если
тебе
нужен
друг.
We
all
need
somebody
to
lean
on.
Нам
всем
нужно
на
кого-то
опереться.
I
just
might
have
a
problem
that
you′ll
understand.
У
меня
может
быть
проблема,
которую
ты
поймешь.
We
all
need
somebody
to
lean
on.
Нам
всем
нужно
на
кого-то
опереться.
If
there
is
a
load
you
have
to
bear
that
you
can't
carry.
Если
есть
груз,
который
ты
должен
нести,
который
ты
не
можешь
нести.
I′m
right
up
the
road,
I'll
share
your
load
if
you
just
call
me.
Я
как
раз
в
пути,
я
разделю
твой
груз,
если
ты
только
позовешь
меня.
Call
me
(if
you
need
a
friend)
Позвони
мне
(если
тебе
нужен
друг).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allan Greene, Ed Waldman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.