Harry Chapin - A Better Place To Be - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Harry Chapin - A Better Place To Be




A Better Place To Be
Лучшее место, чтобы быть
It was an early morning bar room,
Это был бар ранним утром,
And the place just opened up.
И заведение только открылось.
And the little man come in so fast and
И маленький человек вошел так быстро
Started at his cup.
И уставился в свою кружку.
And the broad who served the whisky
А женщина, что подавала виски,
She was a big old friendly girl.
Была крупной и добродушной.
And she tried to fight her empty nights
И она пыталась бороться с пустыми ночами,
By smilin′ at the world.
Улыбаясь миру.
And she said "Hey Bub, It's been awhile
И она сказала: "Эй, приятель, давно
Since you been around.
Тебя здесь не было.
Where the hell you been hidin′?
Где ты, черт возьми, пропадал?
And why you look so down?"
И почему ты выглядишь таким грустным?"
But the little man just sat there like he'd never heard a sound.
Но маленький человек просто сидел, словно не слышал ни звука.
The waitress she gave out with a cough,
Официантка кашлянула,
And acting not the least put off,
И, ничуть не смутившись,
She spoke once again.
Заговорила снова.
She said, "I don't want to bother you,
Она сказала: не хочу тебя беспокоить,
Consider it′s understood.
Считай, это само собой разумеется.
I know I′m not no beauty queen,
Я знаю, что я не королева красоты,
But I sure can listen good."
Но я умею хорошо слушать."
And the little man took his drink in his hand
И маленький человек взял свой стакан в руку,
And he raised it to his lips.
И поднес его к губам.
He took a couple of sips.
Он сделал пару глотков.
And he told the waitress this story.
И рассказал официантке эту историю.
"I am the midnight watchman down at Miller's Tool and Die.
ночной сторож на заводе Миллера "Инструменты и штампы".
And I watch the metal rusting, and I watch the time go by.
И я наблюдаю, как ржавеет металл, и как идет время.
A week ago at the diner I stopped to get a bite.
Неделю назад в закусочной я остановился перекусить.
And this here lovely lady she sat two seats from my right.
И эта прекрасная дама сидела в двух местах справа от меня.
And Lord, Lord, Lord she was alright.
И, Боже, Боже, Боже, какая же она была хороша.
"Well, she was so damned beautiful she could warm a winter′s frost.
"Она была так чертовски красива, что могла растопить зимний мороз.
But she was long past lonely, and well nigh kinda lost.
Но она была очень одинока и почти потеряна.
Now I'm not much of a mover, or a pick-em-up easy guy,
Я не очень общительный, и не из тех, кто легко знакомится,
But I decided to glide on over, and give her one good try.
Но я решил подкатить к ней и попробовать.
And Lord, Lord, Lord she was worth a try.
И, Боже, Боже, Боже, она стоила того, чтобы попытаться.
"I was Tongued-tied like a school boy, and I stammered out some words.
"Язык у меня заплетался, как у школьника, и я запинался.
But it did not seem to matter much, ′cause I don't think she heard.
Но это, казалось, не имело значения, потому что я не думаю, что она слышала.
She just looked clear on through me to a space back in my head.
Она просто смотрела сквозь меня в какое-то пространство в моей голове.
And it shamed me into silence, as quietly she said,
И это заставило меня замолчать, когда она тихо сказала:
′If you want me to come with you, then that's all right with me.
"Если ты хочешь, чтобы я пошла с тобой, то я не против.
Cause I know I'm going nowhere, and anywhere′s a better place to be.
Потому что я знаю, что никуда не иду, и любое место лучше, чем это.
Anywhere′s a better place to be.'
Любое место лучше, чем это".
"I drove her to my boarding house, and I took her up to my room.
отвез ее в свой пансионат и поднял в свою комнату.
And I went to turn on the only light to brighten up the gloom.
И я пошел включить единственную лампу, чтобы разогнать мрак.
But she said, ′Please leave the light off, Oh I don't mind the dark.′
Но она сказала: "Пожалуйста, оставь свет выключенным, мне не мешает темнота".
And as her clothes all tumbled 'round her, I could hear my heart.
И когда ее одежда упала вокруг нее, я услышал свое сердце.
The moonlight SHONE upon her as she lay back in my bed.
Лунный свет СИЯЛ на ней, когда она лежала в моей постели.
It was the kind of scene I only had imagined in my head.
Это была та сцена, которую я только представлял в своей голове.
I just could not believe it, to think that she was real.
Я просто не мог поверить, что она настоящая.
And as I tried to tell her she said ′Shhh. I know just how you feel.
И когда я попытался сказать ей это, она сказала: "Тсс. Я знаю, что ты чувствуешь.
And if you want to come here with me, then that's all right with me.
И если ты хочешь быть со мной, то я не против.
'Cause I′ve been oh so lonely, lovin′ someone is a better way to be.
Потому что я была так одинока, любить кого-то - это лучший способ жить.
Anywhere's a better way to be.′
Любое место лучше".
"The morning came so swiftly as I held her in my arms.
"Утро наступило так быстро, пока я держал ее в своих объятиях.
But she slept like a baby, snug and safe from harm.
Но она спала, как младенец, уютно и в безопасности.
I did not want to share her or dare to break the mood,
Я не хотел ее тревожить или нарушать настроение,
So before she woke I went out to buy us both some food.
Поэтому, прежде чем она проснулась, я вышел купить нам еды.
"I came back with my paper bag, to find that she was gone.
вернулся с бумажным пакетом и обнаружил, что она ушла.
She'd left a six word letter saying ′It's time that I moved on.′"
Она оставила записку из шести слов: "Мне пора двигаться дальше".
The waitress took her bar rag, and she wiped it across her eyes.
Официантка взяла свою барную тряпку и вытерла ею глаза.
And as she spoke her voice came out as something like a sigh.
И когда она заговорила, ее голос прозвучал как вздох.
She said "I wish that I was beautiful, or that you were halfway blind.
Она сказала: "Жаль, что я не красивая, или что ты наполовину слепой.
And I wish I weren't so god-damned fat, I wish that you were mine.
И жаль, что я не такая чертовски толстая, жаль, что ты не мой.
And I wish that you'd come with me, when I leave for home.
И жаль, что ты не пойдешь со мной, когда я пойду домой.
For we both know all about loneliness, and livin′ all alone."
Потому что мы оба знаем об одиночестве и о жизни в одиночестве".
And the little man,
И маленький человек,
Looked at the empty glass in his hand.
Посмотрел на пустой стакан в своей руке.
And he smiled a crooked grin,
И улыбнулся кривой улыбкой,
He said, " I guess I′m out of gin.
Он сказал: "Кажется, у меня кончился джин.
And know we both have been so lonely.
И знаю, мы оба были так одиноки.
And if you want me to come with you, then that's all right with me.
И если ты хочешь, чтобы я пошел с тобой, то я не против.
′Cause I know I'm goin′ nowhere and anywhere's a better place to be."
Потому что я знаю, что я никуда не иду, и любое место лучше, чем это".





Авторы: Harry Chapin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.