Harry Chapin - Halfway To Heaven - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Harry Chapin - Halfway To Heaven




Halfway To Heaven
На полпути к небесам
There′s no tick tock on your electric clock
Нет тиканья твоих электронных часов,
But still your life runs down.
Но жизнь всё равно идёт.
There's no tick tock on your electric clock
Нет тиканья твоих электронных часов,
But still your life runs down.
Но жизнь всё равно идёт.
I′m halfway to heaven and my home in Forest Hills
Я на полпути к небесам и своему дому в Форест-Хиллз,
It's halfpast eleven and I've got some time to kill.
Половина двенадцатого, и у меня есть время убить.
I missed my bus connection my train got in too late
Я опоздал на пересадку, мой поезд прибыл слишком поздно,
And I′m forced into reflection by this half hour wait.
И это получасовое ожидание заставляет меня задуматься.
Now I have been a straight man and I′ve played it by the rules
Я всегда был честным человеком и играл по правилам,
I been a good man, a good husband, a good old fashioned fool.
Я был хорошим человеком, хорошим мужем, хорошим старомодным дураком.
I have a fine wife and two children just like everybody's got
У меня прекрасная жена и двое детей, как и у всех,
But after fifteen years of marriage the fires don′t burn too hot.
Но после пятнадцати лет брака огонь уже не горит так ярко.
Ahhhh someone played a trick on me.
Аххх, кто-то надо мной подшутил.
They set me up so perfectly
Они так искусно меня подставили,
They Gave me their morality
Они дали мне свою мораль,
And then changed the rules they set for me.
А потом изменили правила, которые сами для меня установили.
Someone must be laughing now,
Кто-то, должно быть, сейчас смеётся,
Though it don't seem funny somehow,
Хотя мне почему-то не смешно,
How the world′s accepting now
Как мир теперь принимает
What they once would not allow
То, что когда-то не позволял
Back in my younger days.
В мои юные годы.
The world has changed in so many ways.
Мир так сильно изменился.
My mother once said to me so many years ago now
Моя мать когда-то сказала мне, много лет назад,
Don't you touch those bad girls, so I never had girls
Не трогай плохих девчонок, поэтому у меня не было девушек,
Until I had my Mary when we married.
Пока я не женился на своей Мэри.
My Mary then had my two sons
Моя Мэри родила мне двух сыновей,
My life as a lover was already done
Моя жизнь как любовника уже закончилась,
It was over before it had really begun.
Она закончилась, прежде чем по-настоящему началась.
Ahhhh someone played a trick on me.
Аххх, кто-то надо мной подшутил.
They sent this little girl to me,
Они послали мне эту девушку,
She is my new secretary
Она моя новая секретарша,
And she′s something to see.
И на неё стоит посмотреть.
Yeah She's a nice girl, but it's a young world
Да, она хорошая девушка, но мир молод,
And she lives her life so free, and she sure gets thru to me
И она живёт так свободно, и она определённо меня заводит.
She brings her pad into my office, she wears a sweater and a skirt
Она входит в мой кабинет с блокнотом, в свитере и юбке,
And somewhere deep inside of me something starts to hurt.
И где-то глубоко внутри меня что-то начинает болеть.
She′s wearing nothing underneath, and I can see what′s there to see
Под низом на ней ничего нет, и я вижу то, что можно увидеть,
She smiles and says, "You wanted me?" I'd have to agree.
Она улыбается и говорит: "Вы хотели меня видеть?" Я должен согласиться.
You know how much I want her,
Ты знаешь, как сильно я её хочу,
And I know that I could have her.
И я знаю, что мог бы её получить.
I know I could, I know she would
Я знаю, что мог бы, я знаю, что она бы
Make love to me, so wonderfully.
Занималась любовью со мной, так чудесно.
God damn, I′m one crazy mixed up mixture of a man.
Черт возьми, я какой-то безумный, смешанный коктейль из человека.
In my head all my life I've been a sinner,
В голове я всю жизнь был грешником,
And in my bed with just my wife I′m still a beginner,
А в постели только с женой я всё ещё новичок,
But tomorrow night I'm taking that little girl out to dinner!
Но завтра вечером я приглашаю эту девушку на ужин!
There′s no tick tock on your electric clock
Нет тиканья твоих электронных часов,
But still your life runs down.
Но жизнь всё равно идёт.





Авторы: Harry F. Chapin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.