Harry Chapin - The Day They Closed the Factory Down - перевод текста песни на немецкий

The Day They Closed the Factory Down - Harry Chapinперевод на немецкий




The Day They Closed the Factory Down
Der Tag, an dem sie die Fabrik dichtmachten
She said, "I watch him walk down Main Street A sweet one man parade.
Sie sagte: "Ich seh ihn die Main Street runtergehn, 'ne süße Ein-Mann-Parade.
He'd tip his hat and just like that another score he'd made
Er heb den Hut und schwupp, schon wieder 'nen Treffer landen gemacht.
I'd watch the girls all watch him; moths drawn to the flame.
Ich sah die Mädels ihn begaffen; wie Motten zur Flamme gezogen.
The money showed, the laughter flowed from the way he played the game.
Das Geld schien, das Lachen floss aus der Art, wie er sein Spiel gespielt.
He played the game.
Er spielte sein Spiel."
"Some said he was a rambler, some said he was a rake .
"Einige sagten, er sei 'n Herumtreiber, einige sagten, 'n Tunichtgut.
Some said he was a gambler, some said he was a fake.
Einige sagten, 'n Spieler, einige sagten, er wär'n Schwindler.
But I knew him like no one else, a gentleman was he.
Doch ich kannt' ihn wie sonst niemand, 'n Gentleman war er.
His days belonged to himself, his nights belonged to me.
Sein Tag gehörte ihm selbst, seine Nacht, die gehörte mir.
Belonged to me.
G e h ö r t e m i r ."
"And they're talkin' in the town square,
"Und sie reden' auf dem Marktplatz,
In the taverns and the shops
In den Kneipen und den Läden.
I hear them talkin' everywhere.
Ich hör sie reden' allerorten.
Their talkin' never stops.
Ihr Gerede hört nicht auf.
But all their words of wisdom won't make you go away.
Doch all ihr weises Gerede macht dich nicht weggehn'.
The day they closed the factory down they had nothing,
Am Tag, als sie die Fabrik schlossen taten, hatten sie nichts,
Nothing left to say.
Nichts mehr zu sagen."
She said, "I take care of my momma now, since my father died.
Sie sagte: "Ich kümmer mich jetzt um Mama, seit Vater gestorben ist.
I'm raising baby brother, too, the way my father tried.
Ich zieh' kleinen Bruder auch groß, so wie's mein Vater versuchte.
His thirty years in the factory ended in that furnace blast.
Seine dreißig Jahre in der Fabrik endeten in der Ofenexplosion.
But they settled up for ten bucks a week and the bitterness is past,
Doch sie zahlten ab mit zehn Dollar die Woche und die Bitterkeit ist vorbei,
It did not last.
Sie hielt nicht stand."
"So they're moving somewhere else now
"Also ziehn sie jetzt woanders hin"
With their cloths and fabric press. They found themselves another town where they'll make shirts for less.
Mit ihren Stoffen und Bügelpressen. Sie fanden 'ne andere Stadt, wo sie Hemden billiger machen.
And that is why he said last night he won't watch the old town die.
Und drum sagte er letzte Nacht, er seh' nicht zu, wie die alte Stadt stirbt.
But I would not take what he tried to leave, when he told me 'Good bye'
Doch ich nahm nicht, was er zu lassen versuchte, als er 'Leb wohl' zu mir sagte.
Ah, it's good bye
Ach,' Leb wohl'.
"And they're talkin' in the town square,
"Und sie reden' auf dem Marktplatz,
In the taverns and the shops.
In den Kneipen und den Läden.
I hear them talkin' everywhere.
Ich hör sie reden' allerorten.
Their talkin' never stops.
Ihr Gerede hört nicht auf.
But all their words of wisdom won't make you go away.
Doch all ihr weises Gerede macht dich nicht weggehn'.
The day they closed the factory down they had nothing,
Am Tag, als sie die Fabrik schlossen taten, hatten sie nichts,
Nothing left to say"
Nichts mehr zu sagen."
"So they're talkin' of the changes the closing brings about.
"Also reden' sie von den Änderungen, die die Schließung bringt.
Talkin' of the hard times and the young folks moving out.
Reden' von den harten Zeiten und den Jungen, die wegziehn.
Yes, they're talking as if talking can make everything all right.
Ja, sie reden', als ob Reden alles wieder gut machen kann.
But all the talking ever done won't bring him back tonight.
Doch all das Gerede, je getan, bringt ihn heut Nacht nicht zurück.
Ah, tonight.
Ach, heute Nacht."
And they're talkin' talkin' talkin' talkin'
Und sie reden' reden' reden' reden'
Talkin' in the shops
Reden' in den Läden
I hear them talkin' everywhere.
Ich hör sie reden' allerorten.
Their talkin' never stops.
Ihr Gerede hört nicht auf.
But all their words of wisdom won't make you go away.
Doch all ihr weises Gerede macht dich nicht weggehn'.
The day they closed the factory down they had nothing
Am Tag, als sie die Fabrik schlossen taten, hatten sie nichts
Nothing left to say."
Nichts mehr zu sagen."





Авторы: Harry Chapin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.