Текст и перевод песни Harry Chapin - There Only Was One Choice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There Only Was One Choice
Только один выбор
There′s
a
kid
out
on
my
corner
--
hear
him
strumming
like
a
fool
Вижу
парня
на
углу
– бренчит,
как
дурачок,
Shivering
in
his
dungarees
--
but
still
he's
going
to
school
Дрожит
в
своих
штанишках,
но
всё
равно
идёт
в
школу.
His
cheeks
are
made
of
peach
fuzz
--
his
hopes
may
be
the
same
Щеки
его
покрыты
пушком,
надежды,
может,
те
же,
But
he′s
signed
up
as
a
soldier
out
to
play
the
music
game
Но
он
записался
в
солдаты,
играть
в
музыкальную
игру.
There
are
fake
patches
on
his
jacket
--
he's
used
bleach
to
fade
his
jeans
На
куртке
фальшивые
нашивки,
джинсы
отбеливателем
вытер,
With
a
brand
new
stay
pressed
shirt
--
and
some
creased
and
wrinkled
dreams
В
новенькой,
не
мятой
рубашке,
а
мечты
его
– смяты
и
потёрты.
His
face
a
blemish
garden
--
but
his
eyes
are
virgin
clear
Лицо
– цветущий
сад
прыщей,
но
глаза
девственно
чисты,
His
voice
is
Chicken
Little's
--
But
he′s
hearing
Paul
Revere
Голос
– как
у
Цыплёнка
Литтл,
но
слышит
он
Пола
Ревира.
When
he
catches
himself
giggling
--
he
forces
up
a
sneer
Когда
ловит
себя
на
хихиканье,
он
изображает
ухмылку,
Though
he′d
rather
have
a
milk
shake
--
he
keeps
forcing
down
the
beer
Хоть
хочется
молочный
коктейль,
он
продолжает
пить
пиво.
Just
another
folkie
--
late
in
coming
down
the
pike
Просто
очередной
фолк-певец,
поздно
вышедший
на
дорогу,
Riding
his
guitar
--
he
left
Kid
brother
with
his
bike
Скачет
на
своей
гитаре,
оставив
младшему
брату
велосипед.
And
he's
got
Guthrie
running
in
his
bones
В
его
костях
играет
Гатри,
He′s
the
hobo
kid
who's
left
his
home
Он
– бродяга,
покинувший
свой
дом,
And
his
Beatles
records
and
the
Rolling
Stones
И
свои
пластинки
«Битлз»
и
«Роллинг
Стоунз»,
This
boy
is
staying
acoustic.
Этот
парень
остаётся
верен
акустике.
There′s
Seeger
singing
in
his
heart
В
его
сердце
поёт
Сигер,
He
hopes
his
songs
will
somehow
start
Он
надеется,
что
его
песни
каким-то
образом
начнут
To
heal
the
cracks
that
split
apart
Залечивать
трещины,
разделяющие
America
gone
plastic
Америку,
ставшую
пластиковой.
And
now
there's
Dylan
dripping
from
his
mouth
А
теперь
из
его
уст
льётся
Дилан,
He′s
hitching
himself
way
down
south
Он
едет
автостопом
далеко
на
юг,
To
learn
a
little
black
and
blues
Чтобы
немного
научиться
чёрному
блюзу
From
old
street
men
who
paid
their
dues
У
старых
уличных
музыкантов,
заплативших
свою
цену,
'Cause
they
knew
they
had
nothing
to
lose
Потому
что
они
знали,
что
им
нечего
терять.
They
knew
it
Они
знали
это.
So
they
just
got
to
it
Поэтому
они
просто
взялись
за
дело,
With
cracked
old
Gibsons
and
red
clay
shoes
Со
старыми
потрескавшимися
«Гибсонами»
и
башмаками
из
красной
глины,
Playing
1-4-5
chords
like
good
news
Играя
аккорды
1-4-5,
как
благую
весть.
And
cursed
with
skin
that
calls
for
blood
И
проклятые
кожей,
требующей
крови,
They
put
their
face
and
feet
in
mud
Они
окунали
свои
лица
и
ноги
в
грязь,
But
oh
they
learned
the
music
from
way
down
there
Но
о,
они
познали
музыку
оттуда,
снизу,
The
real
ones
learn
it
somewhere
Настоящие
познают
её
где-то
там.
Strum
your
guitar
--
sing
it
kid
Бренчи
на
гитаре,
пой,
парень,
Just
write
about
your
feelings
--
not
the
things
you
never
did
Просто
пиши
о
своих
чувствах,
а
не
о
том,
чего
ты
никогда
не
делал.
Inexperience
--
it
once
had
cursed
me
Неопытность
– она
когда-то
прокляла
меня,
But
your
youth
is
no
handicap
--
it's
what
makes
you
thirsty
Но
твоя
молодость
– не
помеха,
она
– то,
что
делает
тебя
жаждущим.
Hey,
kid
you
know
you
can
hear
your
footsteps
as
you′re
kicking
up
the
dust
Эй,
парень,
ты
слышишь
свои
шаги,
когда
поднимаешь
пыль,
And
the
rustling
in
the
shadows
tells
you
secrets
you
can
trust
И
шелест
в
тенях
рассказывает
тебе
секреты,
которым
ты
можешь
доверять.
The
capturing
of
whispers
is
the
way
to
write
a
song
Ловить
шёпот
– вот
как
пишутся
песни,
It′s
when
you
get
to
microphones
the
music
can
go
wrong
Именно
когда
ты
добираешься
до
микрофонов,
музыка
может
пойти
не
так.
You
can't
see
the
audience
with
spotlights
in
your
eyes
Ты
не
видишь
публику,
когда
прожектора
светят
тебе
в
глаза,
Your
feet
can′t
feel
the
highway
from
where
the
Lear
jet
flies
Твои
ноги
не
чувствуют
шоссе
из
твоего
личного
самолёта.
When
you
glide
in
silent
splendor
in
your
padded
limousines
Когда
ты
скользишь
в
безмолвном
великолепии
в
своих
мягких
лимузинах,
Only
you
are
crying
there
behind
the
silver
screen
Только
ты
плачешь
там,
за
серебряным
экраном.
Now
you
battle
dragons
--
but
they'll
all
turn
into
frogs
Теперь
ты
сражаешься
с
драконами,
но
все
они
превратятся
в
лягушек,
When
you
grab
the
wheel
of
fortune
--
you
get
caught
up
in
the
cog
Когда
ты
хватаешься
за
колесо
фортуны,
ты
попадаешь
в
шестерёнки.
First
your
art
turns
into
craft
--
then
the
yahoos
start
to
laugh
Сначала
твоё
искусство
превращается
в
ремесло,
потом
болваны
начинают
смеяться,
Then
you′ll
hear
the
jackals
howl
'cause
they
love
to
watch
the
fall
Потом
ты
услышишь
вой
шакалов,
потому
что
они
любят
смотреть,
как
ты
падаешь.
They′re
the
lost
ones
out
there
feeding
on
the
wounded
and
the
bleeding
Они
– потерянные
там,
питающиеся
ранеными
и
истекающими
кровью,
They
always
are
the
first
to
see
the
cracks
upon
the
walls
Они
всегда
первыми
видят
трещины
на
стенах.
When
I
started
this
song
I
was
still
thirty-three
Когда
я
начинал
эту
песню,
мне
было
ещё
тридцать
три,
The
age
that
Mozart
died
and
sweet
Jesus
was
set
free
Возраст,
в
котором
умер
Моцарт
и
был
освобожден
милый
Иисус.
Keats
and
Shelley
too
soon
finished,
Charley
Parker
would
be
Китс
и
Шелли
слишком
рано
закончили,
Чарли
Паркер
тоже,
And
I
fantasized
some
tragedy'd
be
soon
curtailing
me
И
я
фантазировал,
что
какая-нибудь
трагедия
скоро
настигнет
и
меня.
Well
just
today
I
had
my
birthday
--
I
made
it
thirty-four
Ну
вот,
сегодня
у
меня
был
день
рождения,
мне
исполнилось
тридцать
четыре,
Mere
mortal,
not
immortal,
not
star-crossed
anymore
Простой
смертный,
не
бессмертный,
больше
не
злополучный.
I've
got
this
problem
with
my
aging
I
no
longer
can
ignore
У
меня
есть
эта
проблема
со
старением,
которую
я
больше
не
могу
игнорировать,
A
tame
and
toothless
tabby
can′t
produce
a
lion′s
roar
Ручной
и
беззубый
кот
не
может
издать
львиный
рык.
And
I
can't
help
being
frightened
on
these
midnight
afternoons
И
я
не
могу
не
пугаться
в
эти
полуденные
ночи,
When
I
ask
the
loaded
questions
--
Why
does
winter
come
so
soon?
Когда
задаю
нагруженные
вопросы:
«Почему
зима
приходит
так
рано?»
And
where
are
all
the
golden
girls
that
I
was
singing
for
И
где
все
золотые
девушки,
для
которых
я
пел?
The
daybreak
chorus
of
my
dreams
serenades
no
more
Хор
моих
снов
на
рассвете
больше
не
звучит
серенадой.
Yeah
the
minute
man
is
going
soft
--
the
mirror′s
on
the
shelf
Да,
ополченец
становится
мягким,
зеркало
на
полке,
Only
when
the
truth's
up
there
--
can
you
fool
yourself
Только
когда
правда
там,
наверху,
ты
можешь
обмануть
себя.
I
am
the
aged
jester
--
who
won′t
gracefully
retire
Я
– старый
шут,
который
не
уйдёт
на
покой
изящно,
A
clumsy
clown
without
a
net
caught
staggering
on
the
high
wire
Неуклюжий
клоун
без
сетки,
пойманный,
шатающимся
на
проволоке.
Yesterday's
a
collar
that
has
settled
round
my
waist
Вчера
– это
ошейник,
который
затянулся
на
моей
талии,
Today
keeps
slipping
by
me,
it
leaves
no
aftertaste
Сегодня
продолжает
проскальзывать
мимо
меня,
не
оставляя
послевкусия.
Tomorrow
is
a
daydream,
the
future′s
never
true
Завтра
– это
мечта,
будущее
никогда
не
бывает
правдой,
Am
I
just
a
fading
fire
or
a
breeze
passing
through?
Я
просто
угасающий
огонь
или
ветерок,
проходящий
сквозь?
Hello
my
Country
Привет,
моя
страна,
I
once
came
to
tell
everyone
your
story
Я
когда-то
пришёл
рассказать
всем
твою
историю,
Your
passion
was
my
poetry
Твоя
страсть
была
моей
поэзией,
And
your
past
my
most
potent
glory
А
твоё
прошлое
– моей
самой
мощной
славой.
Your
promise
was
my
prayer
Твоё
обещание
было
моей
молитвой,
Your
hypocrisy
my
nightmare
Твоё
лицемерие
– моим
кошмаром,
And
your
problems
fill
my
present
А
твои
проблемы
заполняют
моё
настоящее.
Are
we
both
going
somewhere?
Мы
оба
куда-то
идём?
Step
right
up
young
lady
--
Your
two
hundred
birthdays
make
you
old
if
not
senile
Подходите,
юная
леди,
ваши
двести
лет
делают
вас
старой,
если
не
дряхлой,
And
we
see
the
symptoms
there
in
your
rigor
mortis
smile
И
мы
видим
симптомы
в
вашей
улыбке
трупного
окоченения.
With
your
old
folks
eating
dog
food
and
your
children
eating
paint
Твои
старики
едят
собачий
корм,
а
твои
дети
едят
краску,
While
the
pirates
own
the
flag
and
sell
us
sermons
on
restraint
Пока
пираты
владеют
флагом
и
продают
нам
проповеди
о
сдержанности.
And
while
blood's
the
only
language
that
your
deaf
old
ears
can
hear
И
пока
кровь
– единственный
язык,
который
слышат
твои
глухие
старые
уши,
And
still
you
will
not
answer
with
that
message
coming
clear
И
ты
всё
ещё
не
отвечаешь
на
это
ясное
послание.
Does
it
mean
there's
no
more
ripples
in
your
tired
old
glory
stream
Значит
ли
это,
что
больше
нет
ряби
в
твоём
усталом
потоке
славы,
And
the
buzzards
own
the
carcass
of
your
dream?
И
стервятники
владеют
тушей
твоей
мечты?
B*U*Y
Centennial
К*У*П*И*
Столетие,
Sell
′em
pre-canned
laughter
Продай
им
консервированный
смех,
America
Perennial
Америка
Многолетняя,
Sing
happy
ever
after
Спой
«жили
долго
и
счастливо».
There′s
a
Dance
Band
on
the
Titanic
На
«Титанике»
играет
танцевальный
оркестр,
Singing
Nearer
My
God
to
Thee
Поёт
«Ближе,
мой
Бог,
к
Тебе»,
And
the
iceberg's
on
the
starboard
bow
И
айсберг
по
правому
борту.
Won′t
you
dance
with
me
Не
хочешь
потанцевать
со
мной?
Yes
I
read
it
in
the
New
York
Times
Да,
я
читал
в
«Нью-Йорк
Таймс»,
That
was
on
the
stands
today
Которая
была
сегодня
в
киосках,
It
said
that
dreams
were
out
of
fashion
Там
говорилось,
что
мечты
вышли
из
моды,
We'll
hear
no
more
empty
promises
Мы
больше
не
услышим
пустых
обещаний,
There′ll
be
no
more
wasted
passions
Не
будет
больше
напрасных
страстей,
To
clutter
up
our
play
Чтобы
загромождать
нашу
игру.
It
really
was
a
good
sign
Это
действительно
был
хороший
знак,
The
words
went
on
to
say
Далее
говорилось:
It
shows
that
we
are
growing
up
Это
показывает,
что
мы
взрослеем
In
oh
so
many
healthy
ways
Столькими
здоровыми
способами.
And
I
told
myself
this
is
И
я
сказал
себе,
что
это
Exactly
where
I'm
at
Именно
то,
где
я
нахожусь,
But
I
don′t
much
like
thinking
about
that
Но
мне
не
очень
нравится
думать
об
этом.
Harry
--
are
you
really
so
naive
Гарри,
ты
действительно
такой
наивный?
You
can
honestly
believe
Ты
можешь
честно
верить,
That
the
country's
getting
better
Что
страна
становится
лучше,
When
all
you
do
is
let
her
alone
Когда
всё,
что
ты
делаешь,
это
оставляешь
её
в
покое?
Harry
--
Can
you
really
be
surprised
Гарри,
ты
действительно
можешь
быть
удивлён,
When
it's
there
before
your
eyes
Когда
это
у
тебя
перед
глазами,
When
you
hold
the
knife
that
carves
her
Когда
ты
держишь
нож,
который
режет
её,
You
live
the
life
that
starves
her
to
the
bone
Ты
живёшь
жизнью,
которая
морит
её
голодом?
Good
dreams
don′t
come
cheap
Хорошие
сны
не
достаются
дёшево,
You′ve
got
to
pay
for
them
Ты
должен
за
них
платить.
If
you
just
dream
when
you're
asleep
Если
ты
мечтаешь
только
во
сне,
There
is
no
way
for
them
Для
них
нет
никакого
способа
It′s
not
enough
to
listen
--
it's
not
enough
to
see
Недостаточно
слушать,
недостаточно
видеть,
When
the
hurricane
is
coming
on
it′s
not
enough
to
flee
Когда
надвигается
ураган,
недостаточно
бежать.
It's
not
enough
to
be
in
love
--
we
hide
behind
that
word
Недостаточно
быть
влюблённым,
мы
прячемся
за
этим
словом,
It′s
not
enough
to
be
alive
when
your
future's
been
deferred
Недостаточно
быть
живым,
когда
твоё
будущее
отложено.
What
I've
run
through
my
body,
what
I′ve
run
through
my
mind
То,
что
я
пропустил
через
своё
тело,
то,
что
я
пропустил
через
свой
разум,
My
breath′s
the
only
rhythm
--
and
the
tempo
is
my
time
Моё
дыхание
– единственный
ритм,
а
темп
– это
моё
время.
My
enemy
is
hopelessness
--
my
ally
honest
doubt
Мой
враг
– безнадёжность,
мой
союзник
– честное
сомнение,
The
answer
is
a
question
that
I
never
will
find
out
Ответ
– это
вопрос,
на
который
я
никогда
не
найду
ответа.
Is
music
propaganda
--
should
I
boogie,
Rock
and
Roll
Музыка
– это
пропаганда?
Должен
ли
я
играть
буги,
рок-н-ролл,
Or
just
an
early
warning
system
hitched
up
to
my
soul
Или
это
просто
система
раннего
предупреждения,
подключенная
к
моей
душе?
Am
I
observer
or
participant
or
huckster
of
belief
Я
наблюдатель,
участник
или
торговец
верой,
Making
too
much
of
a
life
so
mercifully
brief?
Делающий
слишком
много
из
жизни,
столь
милосердно
краткой?
So
I
stride
down
sunny
streets
and
the
band
plays
back
my
song
Так
я
шагаю
по
солнечным
улицам,
и
оркестр
играет
мою
песню,
They're
applauding
at
my
shadow
long
after
I
am
gone
Они
аплодируют
моей
тени
ещё
долго
после
того,
как
я
уйду.
Should
I
hold
this
wistful
notion
that
the
journey
is
worthwhile
Должен
ли
я
держаться
за
это
тоскливое
представление
о
том,
что
путешествие
стоит
того,
Or
tiptoe
cross
the
chasm
with
a
song
and
a
smile
Или
пройти
на
цыпочках
через
пропасть
с
песней
и
улыбкой?
Well
I
got
up
this
morning
--
I
don′t
need
to
know
no
more
Ну,
я
встал
сегодня
утром,
мне
больше
не
нужно
знать,
It
evaporated
nightmares
that
had
boiled
the
night
before
Это
испарило
кошмары,
которые
кипели
прошлой
ночью.
With
every
new
day's
dawning
my
kid
climbs
in
my
bed
С
каждым
новым
рассветом
мой
ребёнок
забирается
ко
мне
в
кровать
And
tells
the
cynics
of
the
board
room
your
language
is
dead
И
говорит
циникам
из
совета
директоров,
что
ваш
язык
мёртв.
And
as
I
wander
with
my
music
through
the
jungles
of
despair
И
пока
я
брожу
со
своей
музыкой
по
джунглям
отчаяния,
My
kid
will
learn
guitar
and
find
his
street
corner
somewhere
Мой
ребёнок
научится
играть
на
гитаре
и
найдёт
свой
угол
где-нибудь.
There
he′ll
make
the
silence
listen
to
the
dream
behind
the
voice
Там
он
заставит
тишину
слушать
мечту,
стоящую
за
голосом,
And
show
his
minstrel
Hamlet
daddy
that
there
only
was
one
choice
И
покажет
своему
папочке-менестрелю-Гамлету,
что
был
только
один
выбор.
Strum
your
guitar
--
sing
it
kid
Бренчи
на
гитаре,
пой,
парень,
Just
write
about
your
feelings
--
not
the
things
you
never
did
Просто
пиши
о
своих
чувствах,
а
не
о
том,
чего
ты
никогда
не
делал.
Inexperience
--
it
once
had
cursed
me
Неопытность
– она
когда-то
прокляла
меня,
But
your
youth
is
no
handicap
--
it's
what
makes
you
thirsty,
hey
kid
Но
твоя
молодость
– не
помеха,
она
– то,
что
делает
тебя
жаждущим,
эй,
парень.
Strum
your
guitar
--
sing
it
kid
Бренчи
на
гитаре,
пой,
парень,
Just
write
about
your
feelings
--
not
the
things
you
never
did
Просто
пиши
о
своих
чувствах,
а
не
о
том,
чего
ты
никогда
не
делал.
Dance
Band...
Танцевальный
оркестр...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Chapin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.