Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Were There
Wir waren da
The
old
lady
on
the
park
bench
Die
alte
Dame
auf
der
Parkbank
In
the
park
with
just
one
tree
Im
Park
mit
nur
einem
Baum
Was
there
from
the
very
first
day
War
da
vom
allerersten
Tag
an
That
you
were
part
of
me
An
dem
du
zu
mir
gehörst
seither,
warum?
It
seemed
like
she'd
been
sitting
there
Es
schien,
als
säße
sie
schon
dort
Since
1000
B.C.
Seit
1000
v.
Chr.
And
you
said,
"She
is
as
permanent
Und
du
sagtest:
"Sie
ist
so
beständig
As
anything
can
be"
Wie
nur
irgendwas
kann
sein
fürwahr"
From
that
first
day
Von
diesem
ersten
Tag
an
We
were
three
Waren
wir
zu
dritt
The
old
lady
and
you
and
me
Die
alte
Dame,
du
und
ich
mittendrin
You
sat
there
in
the
window
Du
saßest
dort
am
Fenster
You
were
looking
'cross
the
street
Du
schautest
über
die
Straße
hin
You
said,
"The
birds
and
the
old
lady
Sagtest:
"Die
Vögel
und
die
alte
Dame
Yet
the
same
bread
crumbs
they
eat"
Fressen
gleiche
Brotkrumen
drüben
in
diesem
Revier"
I
could
not
get
you
back
to
bed
Ich
brachte
dich
nicht
ins
Bett
zurück
'Till
you
took
them
both
a
treat
Bis
du
beiden
ein
Leckerli
gabst
von
dir
And
I
learned
that
you
were
twice
as
stubborn
Und
ich
lernte,
du
warst
doppelt
so
stur
As
you
could
be
sweet
Wie
du
süß
sein
konntest,
ja
das
stimmt
schier
From
that
first
day
Von
diesem
ersten
Tag
an
We
were
three
Waren
wir
zu
dritt
The
old
lady
and
you
and
me
Die
alte
Dame,
du
und
ich
mittendrin
Do
you
remember
that
summer
rain
storm
Erinnerst
du
dich
an
den
Sommerregen
On
the
day
that
you
moved
in?
Am
Tag
deines
Einzugs
hier?
I
was
caught
in
the
excitement
Ich
war
gefangen
in
der
Aufregung
Of
what
was
to
begin
Von
dem,
was
beginnen
sollte
für
und
für
Well,
you
disappeared
for
a
little
while
Nun,
du
verschwandest
für
eine
Weile
And
when
I
asked
you
where
you'd
been
Und
als
ich
fragte,
wo
du
wärst
You
said
you'd
lent
the
old
lady
my
new
umbrella
Sagtest
du,
du
hast
der
alten
Dame
meinen
neuen
Schirm
geliehen
Then
you
gave
me
that
wicked
grin
Dann
zeigtest
du
mir
dieses
böse
Grinsen
so
schwer
From
that
first
day
Von
diesem
ersten
Tag
an
We
were
three
Waren
wir
zu
dritt
The
old
lady
and
you
and
me
Die
alte
Dame,
du
und
ich
mittendrin
Yes,
on
March
21st
the
first
day
of
Spring
Ja,
am
21.
März,
dem
ersten
Frühlingstag
The
old
lady
would
be
there
Würde
die
alte
Dame
da
sein
Spend
all
the
days
of
summer
Verbrachte
alle
Sommertage
Then
she'd
disappear
somewhere
Dann
verschwand
sie
irgendwo
fern
Where
she
spent
her
falls
and
her
winters,
babe
Wo
sie
Herbst
und
Winter
verbrachte,
Schatz
No
one
was
aware
Wusste
niemand
Bescheid
But
you
were
the
first
to
wonder
Doch
du
warst
die
Erste,
die
sich
wunderte
Yeah,
you
were
the
first
to
care
Ja,
du
warst
die
Erste
mit
dieser
Geste
der
Nächstenlieb‍'
It
was
three
years
we
were
together
Drei
Jahre
waren
wir
zusammen
The
old
lady
held
that
spot
Die
alte
Dame
hielt
ihren
Platz
Through
the
nights
when
life
was
wonderful
Durch
die
Nächte,
als
das
Leben
wundervoll
Through
the
days
when
it
was
not
Durch
die
Tage,
als
es
nicht
so
war,
das
ließ
nach
And
the
times
we
were
in
trouble
Und
in
den
Zeiten,
als
wir
in
Schwierigkeiten
In
a
way
we
sometimes
got
Steckten,
wie
es
manchmal
halt
so
ist
Just
knowing
that
she
was
out
there
Das
Wissen,
dass
sie
draußen
war
Meant
we
gave
it
just
one
more
shot
Hieß,
wir
gaben
noch
einen
Versuch
hier
From
that
first
day
Von
diesem
ersten
Tag
an
We
were
three
Waren
wir
zu
dritt
The
old
lady
and
you
and
me
Die
alte
Dame,
du
und
ich
mittendrin
Well,
it's
March
21st
the
first
day
of
Spring
Nun,
es
ist
der
21.
März,
erster
Frühlingstag
And
you
know
what
I
had
to
do
Und
du
weißt,
was
ich
tun
musste
I
got
up
and
I
ran
to
the
window
Ich
sprang
auf
und
rannte
zum
Fenster
To
confirm
what
I
already
knew
Um
zu
bestätigen,
was
ich
längst
wusste
I
wish
I
had
your
address
to
send
this
letter
to
Wünschte,
ich
hätte
deine
Adresse,
um
dir
diesen
Brief
zu
schicken
You
see
the
old
lady's
not
on
the
park
bench
Du
siehst,
die
alte
Dame
ist
nicht
auf
der
Parkbank
And
I'm
still
wondering
where
are
you?
Und
ich
frage
mich
immer
noch:
Wo
bist
du?
Where
are
you,
where
are
you?
Wo
bist
du,
wo
bist
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry F. Chapin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.