Harry Chapin - We Were There - перевод текста песни на немецкий

We Were There - Harry Chapinперевод на немецкий




We Were There
Wir waren da
The old lady on the park bench
Die alte Dame auf der Parkbank
In the park with just one tree
Im Park mit nur einem Baum
Was there from the very first day
War da vom allerersten Tag an
That you were part of me
An dem du zu mir gehörst seither, warum?
It seemed like she'd been sitting there
Es schien, als säße sie schon dort
Since 1000 B.C.
Seit 1000 v. Chr.
And you said, "She is as permanent
Und du sagtest: "Sie ist so beständig
As anything can be"
Wie nur irgendwas kann sein fürwahr"
From that first day
Von diesem ersten Tag an
We were three
Waren wir zu dritt
The old lady and you and me
Die alte Dame, du und ich mittendrin
You sat there in the window
Du saßest dort am Fenster
You were looking 'cross the street
Du schautest über die Straße hin
You said, "The birds and the old lady
Sagtest: "Die Vögel und die alte Dame
Yet the same bread crumbs they eat"
Fressen gleiche Brotkrumen drüben in diesem Revier"
I could not get you back to bed
Ich brachte dich nicht ins Bett zurück
'Till you took them both a treat
Bis du beiden ein Leckerli gabst von dir
And I learned that you were twice as stubborn
Und ich lernte, du warst doppelt so stur
As you could be sweet
Wie du süß sein konntest, ja das stimmt schier
From that first day
Von diesem ersten Tag an
We were three
Waren wir zu dritt
The old lady and you and me
Die alte Dame, du und ich mittendrin
Do you remember that summer rain storm
Erinnerst du dich an den Sommerregen
On the day that you moved in?
Am Tag deines Einzugs hier?
I was caught in the excitement
Ich war gefangen in der Aufregung
Of what was to begin
Von dem, was beginnen sollte für und für
Well, you disappeared for a little while
Nun, du verschwandest für eine Weile
And when I asked you where you'd been
Und als ich fragte, wo du wärst
You said you'd lent the old lady my new umbrella
Sagtest du, du hast der alten Dame meinen neuen Schirm geliehen
Then you gave me that wicked grin
Dann zeigtest du mir dieses böse Grinsen so schwer
From that first day
Von diesem ersten Tag an
We were three
Waren wir zu dritt
The old lady and you and me
Die alte Dame, du und ich mittendrin
Yes, on March 21st the first day of Spring
Ja, am 21. März, dem ersten Frühlingstag
The old lady would be there
Würde die alte Dame da sein
Spend all the days of summer
Verbrachte alle Sommertage
Then she'd disappear somewhere
Dann verschwand sie irgendwo fern
Where she spent her falls and her winters, babe
Wo sie Herbst und Winter verbrachte, Schatz
No one was aware
Wusste niemand Bescheid
But you were the first to wonder
Doch du warst die Erste, die sich wunderte
Yeah, you were the first to care
Ja, du warst die Erste mit dieser Geste der Nächstenlieb‍'
It was three years we were together
Drei Jahre waren wir zusammen
The old lady held that spot
Die alte Dame hielt ihren Platz
Through the nights when life was wonderful
Durch die Nächte, als das Leben wundervoll
Through the days when it was not
Durch die Tage, als es nicht so war, das ließ nach
And the times we were in trouble
Und in den Zeiten, als wir in Schwierigkeiten
In a way we sometimes got
Steckten, wie es manchmal halt so ist
Just knowing that she was out there
Das Wissen, dass sie draußen war
Meant we gave it just one more shot
Hieß, wir gaben noch einen Versuch hier
From that first day
Von diesem ersten Tag an
We were three
Waren wir zu dritt
The old lady and you and me
Die alte Dame, du und ich mittendrin
Well, it's March 21st the first day of Spring
Nun, es ist der 21. März, erster Frühlingstag
And you know what I had to do
Und du weißt, was ich tun musste
I got up and I ran to the window
Ich sprang auf und rannte zum Fenster
To confirm what I already knew
Um zu bestätigen, was ich längst wusste
I wish I had your address to send this letter to
Wünschte, ich hätte deine Adresse, um dir diesen Brief zu schicken
You see the old lady's not on the park bench
Du siehst, die alte Dame ist nicht auf der Parkbank
And I'm still wondering where are you?
Und ich frage mich immer noch: Wo bist du?
Where are you, where are you?
Wo bist du, wo bist du?





Авторы: Harry F. Chapin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.