Текст и перевод песни Harry Diboula - Je refuse
Ne
me
racontez
surtout
pas
Особенно
не
рассказывайте
мне
Que
je
vais
en
rire
dans
quelques
mois
Что
я
буду
смеяться
над
этим
через
несколько
месяцев
Quand
tout
est
gris
tout
n'es
que
cendres
Когда
все
серое,
все
просто
пепел
Tout
brûle
et
se
déchire
en
moi
Все
горит
и
рвется
во
мне
Non
je
ne
veux
surtout
pas
entendre
Нет,
я
особенно
не
хочу
слышать
Que
ça
ira,
qu'il
faut
attendre
Пусть
все
будет
хорошо,
пусть
подождет.
Non,
je
ne
veux
plus
rien
comprendre
Нет,
я
больше
ничего
не
хочу
понимать
Non
je
refuse
Нет,
я
отказываюсь.
Pas
question
pour
moi
de
croire
Я
ни
за
что
не
поверю.
Qu'il
y
aura
un
jour
après
mes
nuits
Что
будет
день
после
моих
ночей
Quand
je
ne
sais
par
quel
miracle
Когда
я
не
знаю,
каким
чудом
Sans
toi
je
suis
encore
en
vie
Без
тебя
я
все
еще
жив.
Quel
imbécile
a
dit
un
jour
Какой
дурак
сказал
однажды
Que
tout
se
guérit
avec
le
temps
Пусть
все
заживет
со
временем
Je
ne
veux
plus
rien
écouter
Я
больше
ничего
не
хочу
слушать.
Non,
c'est
du
vent
Нет,
это
ветер.
À
quoi
ça
sert
d'exister
Какой
смысл
существовать
Si
tu
n'est
plus
à
mes
côtés
Если
тебя
больше
нет
рядом
со
мной
Je
dois
me
résoudre
à
fermer
Мне
нужно
заставить
себя
закрыться
Sans
même
un
dernier
inventaire
Даже
без
последнего
инвентаря
Pourquoi
compter,
c'est
pas
la
peine
Зачем
считать,
не
стоит
Je
sais
que
c'est
tout
que
je
perds
Я
знаю,
что
это
все,
что
я
теряю
Mais
que
faire
de
la
vie
Но
что
делать
с
жизнью
Quand
on
n'a
plus
son
âme,
son
esprit
Когда
у
нас
больше
нет
его
души,
его
духа
Et
je
devrais
dire
merci
И
я
должен
сказать
спасибо
Car
c'est
ainsi
Потому
что
это
так
À
quoi
ça
me
sert
de
gagner
Какой
смысл
мне
выигрывать
Si
on
ne
peux
plus
rien
partager
Если
не
можешь
поделиться
Je
refuse
de
parler
Я
отказываюсь
говорить
Je
refuse
d'écouter
Я
отказываюсь
слушать.
Je
refuse
de
continuer
Я
отказываюсь
продолжать
Je
refuse
de
parler
Я
отказываюсь
говорить
Je
refuse
d'écouter
Я
отказываюсь
слушать.
Je
refuse
de
continuer
Я
отказываюсь
продолжать
Mais
que
faire
de
la
vie
Но
что
делать
с
жизнью
Quand
on
n'a
plus
son
âme,
son
esprit
Когда
у
нас
больше
нет
его
души,
его
духа
Et
je
devrais
dire
merci
И
я
должен
сказать
спасибо
Car
c'est
fini
et
c'est
ainsi
Потому
что
все
кончено,
и
так
оно
и
есть
Quel
imbécile
a
dit
un
jour
Какой
дурак
сказал
однажды
Que
tout
s'oublie
avec
le
temps
Пусть
со
временем
все
забудется
Non
je
ne
veux
plus
rien
entendre
Нет,
я
больше
ничего
не
хочу
слышать.
Non
je
refuse
Нет,
я
отказываюсь.
Je
refuse
de
parler
Я
отказываюсь
говорить
Je
refuse
d'écouter
Я
отказываюсь
слушать.
Je
refuse
de
continuer
Я
отказываюсь
продолжать
Hoo
je
refuse
(je
refuse
de
parler)
Ху,
я
отказываюсь
(я
отказываюсь
говорить)
Je
refuse
d'écouter
Я
отказываюсь
слушать.
Je
refuse
de
continuer
Я
отказываюсь
продолжать
Je
refuse
de
parler
Я
отказываюсь
говорить
Je
refuse
d'écouter
(d'écouter)
Я
отказываюсь
слушать
(слушать)
Je
refuse
de
continuer
Я
отказываюсь
продолжать
Je
refuse
(je
refuse
de
parler)
Я
отказываюсь
(я
отказываюсь
говорить)
Je
refuse
d'écouter
Я
отказываюсь
слушать.
Je
refuse
de
continuer
Я
отказываюсь
продолжать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Gabriel Salvador, Didier Boland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.