Текст песни1 Yacht Lash (feat. Earl Sweatshirt & Riff Raff) - Harry Fraud , Riff Raff перевод на немецкий




Yacht Lash (feat. Earl Sweatshirt & Riff Raff)
Yacht-Peitsche (feat. Earl Sweatshirt & Riff Raff)
I need a substance, lit or drunk before I sleep
Ich brauche eine Substanz, berauscht oder betrunken, bevor ich schlafe
Travy whippin' that Beamer proper, tell grandma we eatin', I made it
Travy fährt den Beamer richtig, sag Oma, wir essen, ich hab's geschafft
Nothin' much to my ethics
Nicht viel mit meiner Ethik
Bitch I'm joggin' like I already won the election
Schlampe, ich jogge, als hätte ich die Wahl schon gewonnen
Fuck it, shunning protection
Scheiß drauf, meide Schutz
Tunnel vision on a guap stack
Tunnelblick auf einen Batzen Geld
King Cobra perspirating through the brown sack
Königskobra schwitzt durch den braunen Sack
Big talk, lookin' thinner when it's combat
Große Klappe, sehe dünner aus, wenn es zum Kampf kommt
Nigga who really 'bout that ballin', but goin' fishin'
Nigga, wer wirklich auf dicke Hose macht, geht aber angeln
I'm bouncing back from a yacht crash
Ich erhole mich von einem Yacht-Crash
Still dealing with the whiplash from it
Habe immer noch mit dem Schleudertrauma zu kämpfen
Uptown, we on Sixth Ave stuntin', pack luggage
Uptown, wir geben auf der Sixth Ave an, packen Gepäck
For the long trip, smell the marijuana on the prom tux
Für die lange Reise, rieche das Marihuana am Smoking
Big dog, never got up out the yard much
Großer Hund, bin nie viel aus dem Hof gekommen
Quick guard, little nigga leave 'em all stuck
Schneller Wachmann, kleiner Nigga, lass sie alle stecken
Hold 'em hostage and dip and then switch the cars up
Halte sie als Geiseln, verschwinde und tausche dann die Autos
They flickin' me when I leave the apartment dirty
Sie knipsen mich, wenn ich die Wohnung schmutzig verlasse
And seekin' no polish, I'm Percy
Und suche keine Politur, ich bin Percy
When he was grimy the master
Als er schmuddelig war, der Meister
P is for pocket cash
P steht für Bargeld in der Tasche
I'm where weed is deposited free, my people important
Ich bin da, wo Gras kostenlos deponiert wird, meine Leute sind wichtig
Needing that feasible mortgage
Brauche diese machbare Hypothek
Set up shop near the beach, throw the beans in the ocean
Richte einen Laden in Strandnähe ein, werfe die Bohnen ins Meer
When coppers come and I'm leavin', I start and lead the commotion
Wenn die Bullen kommen und ich gehe, fange ich an und führe den Aufruhr an
Yacht crash, I got whiplash
Yacht-Crash, ich habe ein Schleudertrauma
Yacht crash, I got whiplash
Yacht-Crash, ich habe ein Schleudertrauma
Yacht crash, I got whiplash
Yacht-Crash, ich habe ein Schleudertrauma
Yacht crash, whiplash
Yacht-Crash, Schleudertrauma
I need a substance, lit or drunk 'fore I can work correctly
Ich brauche eine Substanz, berauscht oder betrunken, bevor ich richtig arbeiten kann
No, it deaded, hearses ready where the vultures headed
Nein, es ist vorbei, Leichenwagen stehen bereit, wo die Geier hinfliegen
Smoker's section, copasetic, keep the surface ready
Raucherbereich, friedlich, halte die Oberfläche bereit
I think I'm Turkoglu, every purchase was purposeful
Ich denke, ich bin Turkoglu, jeder Kauf war zweckmäßig
Burn that grass that the serpent inhabit
Verbrenne das Gras, das die Schlange bewohnt
Based Jam off the phone while I'm claimin' my baggage
Based Jam vom Telefon, während ich mein Gepäck beanspruche
Rest assured I keep the label embarrassed
Sei versichert, ich blamiere das Label weiterhin
Niggas paradin' in Paris, the rain and k had a marriage
Niggas paradieren in Paris, der Regen und K hatten eine Ehe
And I supported it, sport the Army coat with the ornaments
Und ich unterstützte es, trage den Armeemantel mit den Verzierungen
Buy and burn a quarter quick, wilding while I order fish
Kaufe und verbrenne schnell eine Viertelunze, tobe mich aus, während ich Fisch bestelle
I'm Scorsese except black and leather pants
Ich bin Scorsese, außer schwarz und Lederhosen
I'm out in minivans like I'm Dan screaming "Couture made me"
Ich bin in Minivans unterwegs, als wäre ich Dan und schreie "Couture hat mich gemacht"
Circle make a square, you compared to the average
Ein Kreis macht ein Quadrat, du bist im Vergleich zum Durchschnitt
Versace water cabbage, hid your daddy in the attic
Versace Wasserkohl, habe deinen Vater auf dem Dachboden versteckt
Ruby Red dragon, my Aladdin station wagon
Rubinroter Drache, mein Aladdin Kombi
My new bitch looks like Lamborghini in a bikini
Meine neue Schlampe sieht aus wie Lamborghini im Bikini
Rap game "I Dream of Jeannie"
Rap-Game "Bezaubernde Jeannie"
Versace lasagna, get married at the prom, uh
Versace Lasagne, heirate auf dem Abschlussball, äh
I don't want your gal, she look like an iguana driving a Honda
Ich will deine Süße nicht, sie sieht aus wie ein Leguan, der einen Honda fährt
Smooth facial features, make your ass tongue-kiss the Grim Reaper
Glatte Gesichtszüge, bring deinen Arsch dazu, den Sensenmann mit der Zunge zu küssen
Ya ever had a family member slice your cheek while you sleeping?
Hast du jemals erlebt, dass ein Familienmitglied dir im Schlaf die Wange aufschlitzt?
Tangerine flags, tangerine flags in Baghdad
Mandarine Flaggen, Mandarine Flaggen in Bagdad
Feed your nieces Reese's Pieces while your nephew tie my sneakers
Füttere deine Nichten mit Reese's Pieces, während dein Neffe meine Turnschuhe bindet
My shampoo [?] liquid detergent
Mein Shampoo [?] Flüssigwaschmittel
On a desert island, I'm splurging on these virgins
Auf einer einsamen Insel gebe ich mein Geld für diese Jungfrauen aus
I found your wife on clearance at Wal-Mart
Ich habe deine Frau im Ausverkauf bei Wal-Mart gefunden
I don't shop for car parts
Ich kaufe keine Autoteile
Park my car on the side of the road by an Aston Martin
Parke mein Auto am Straßenrand neben einem Aston Martin
In a Versace helicopter, never speaking proper
In einem Versace-Helikopter, spreche nie richtig
Pull up at the doctor's office coughing often
Fahre beim Arzt vor und huste oft
Pull up in Versace coffins
Fahre in Versace-Särgen vor
I got diamonds on my earrings
Ich habe Diamanten an meinen Ohrringen
Cold enough to freeze the North and South polars
Kalt genug, um den Nord- und Südpol einzufrieren
My fans got syrup on their shoulders
Meine Fans haben Sirup auf ihren Schultern
I freeze the fans on your ceiling
Ich friere die Ventilatoren an deiner Decke ein
Pita bread pays the costs with stone gloss
Pita-Brot bezahlt die Kosten mit Steinglanz
Hide the [?] in the ill South
Verstecke das [?] im kranken Süden
Riff sushi
Riff-Sushi






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.