Текст и перевод песни Harry Hudson - Overwhelmed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
wasn′t
a
moment
Это
не
был
просто
миг,
Never
a
point
in
time
Не
какой-то
момент
во
времени.
Your
head
on
my
shoulder
Твоя
голова
на
моем
плече,
My
head
was
a
million
miles
away
А
мои
мысли
за
миллион
миль
отсюда.
When
did
you
notice
that
Когда
ты
заметила,
I
didn't
look
at
you
the
same
way?
Что
я
смотрю
на
тебя
уже
не
так?
Honestly
I
get
lost
in
my
dreams
sometimes
Честно
говоря,
я
иногда
теряюсь
в
своих
мечтах,
It
seems
I
lose
my
mind
Кажется,
я
схожу
с
ума.
I
was
running
away
Я
убегал,
There
was
nothing
to
escape
Хотя
бежать
было
не
от
чего.
I
think
of
you
Я
думаю
о
тебе,
And
I
get
overwhelmed
И
меня
переполняют
эмоции.
Thought
I′d
lose
Думал,
что
потеряю,
I
thought
I'd
lose
myself
Думал,
что
потеряю
себя.
No
matter
what
I
do
Неважно,
что
я
делаю,
I
know
the
simple
truth
Я
знаю
простую
истину:
I
had
to
let
you
go
and
wish
you
well
Я
должен
был
отпустить
тебя
и
пожелать
тебе
всего
хорошего.
I
had
to
let
you
go
and
wish
you
well
Я
должен
был
отпустить
тебя
и
пожелать
тебе
всего
хорошего.
These
nights
getting
lonely
Эти
ночи
становятся
одинокими,
I
see
that
you
smile
more
with
him
Я
вижу,
что
с
ним
ты
улыбаешься
чаще.
I
move
to
the
Midwest
Я
переехал
на
Средний
Запад,
Still
that
didn't
get
me
out
my
head
Но
это
не
помогло
мне
избавиться
от
мыслей.
It′s
harder
to
think
that
you
can
Тяжело
думать,
что
ты
можешь
Never
look
at
me
the
same
way
Больше
никогда
не
смотреть
на
меня
так
же.
Honestly
I′ve
made
mistakes
and
held
my
pride
Честно
говоря,
я
совершал
ошибки
и
был
слишком
гордым,
I
do
that
every
time
Я
делаю
это
каждый
раз.
I
was
running
away
Я
убегал,
There
was
nothing
to
escape
Хотя
бежать
было
не
от
чего.
I
think
of
you
Я
думаю
о
тебе,
And
I
get
overwhelmed
И
меня
переполняют
эмоции.
Thought
I'd
lose
Думал,
что
потеряю,
I
thought
I′d
lose
myself
Думал,
что
потеряю
себя.
No
matter
what
I
do
Неважно,
что
я
делаю,
I
know
the
simple
truth
Я
знаю
простую
истину:
I
had
to
let
you
go
and
wish
you
well
Я
должен
был
отпустить
тебя
и
пожелать
тебе
всего
хорошего.
I
had
to
let
you
go
and
wish
you
well
Я
должен
был
отпустить
тебя
и
пожелать
тебе
всего
хорошего.
I
wish
you
well
Желаю
тебе
всего
хорошего.
I
wish
you
well
(I
wish
you
well)
Желаю
тебе
всего
хорошего
(Желаю
тебе
всего
хорошего).
I
wish
you
well
Желаю
тебе
всего
хорошего.
I
wish
you
well
(I
wish
you
well)
Желаю
тебе
всего
хорошего
(Желаю
тебе
всего
хорошего).
I
wish
you
well
Желаю
тебе
всего
хорошего.
I
wish
you
well
Желаю
тебе
всего
хорошего.
I
wish
you
well
Желаю
тебе
всего
хорошего.
I
wish
you
well
Желаю
тебе
всего
хорошего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harrison Ryan Rhodes, Dustin James Corbett, Christopher J Madine, Nicholas Leon Race
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.