Текст и перевод песни Harry James - Always
Ola,
ola,
hey
Ola,
ola,
hey
Si
je
gagne,
on
gagne
tous,
si
je
perds,
je
perds
seul
If
I
win,
we
all
win,
if
I
lose,
I
lose
alone
Qu'est-ce
tu
racontes,
ta
mère?
Moi,
je
rappe
comme
personne
What
are
you
talking
about,
your
mother?
Me,
I
rap
like
nobody
else
Si
on
est
dans
l'ombre,
c'est
qu'on
n'a
pas
prévu
de
percer
If
we're
in
the
shadows,
it's
because
we
didn't
plan
to
break
through
La
vie,
c'est
du
poker,
rares
sont
les
paires
d'as
Life
is
poker,
pairs
of
aces
are
rare
Si
je
gagne,
on
gagne
tous,
si
je
perds,
je
perds
seul
If
I
win,
we
all
win,
if
I
lose,
I
lose
alone
Qu'est-ce
tu
racontes,
ta
mère?
Moi,
je
rappe
comme
personne
What
are
you
talking
about,
your
mother?
Me,
I
rap
like
nobody
else
Si
on
est
dans
l'ombre,
c'est
qu'on
n'a
pas
prévu
de
percer
If
we're
in
the
shadows,
it's
because
we
didn't
plan
to
break
through
La
vie,
c'est
du
poker,
rares
sont
les
paires
d'as
Life
is
poker,
pairs
of
aces
are
rare
Pourquoi
toujours
nous?
Ouais,
why
always
us?
Why
always
us?
Yeah,
why
always
us?
Pourquoi
toujours
nous?
Ouais,
why
always
us?
Why
always
us?
Yeah,
why
always
us?
Pourquoi
toujours
nous?
Ouais,
why
always
us?
Why
always
us?
Yeah,
why
always
us?
Pourquoi
toujours
nous?
Ouais,
why
always
us?
Why
always
us?
Yeah,
why
always
us?
Là,
j'prends
le
mic,
j'sors
le
flow
taâ
l'ancienne
Now,
I
take
the
mic,
I
bring
out
the
old-school
flow
On
connaît
le
chemin,
on
va
péter
l'enceinte
We
know
the
way,
we're
gonna
blow
up
the
speaker
Faudra
voir,
faut
pas
croire,
c'est
la
vie
qui
me
l'enseigne
We'll
see,
don't
believe,
it's
life
that
teaches
me
Icowesh,
c'est
bien,
ouais,
j'veux
mon
nom
sur
l'enseigne
Icowesh,
it's
good,
yeah,
I
want
my
name
on
the
sign
Va,
vis
et
deviens,
nous,
on
bouge
pas,
on
est
là,
là
Go,
live
and
become,
we
don't
move,
we're
here,
here
Ça
part
aussi
vite,
ça
revient,
on
n'est
plus
là,
là
It
leaves
as
quickly
as
it
comes
back,
we're
no
longer
there,
there
Elle
m'a
plu,
la
miss
(ey)
I
liked
her,
the
miss
(ey)
On
n'est
plus
là,
peace
(tschüs)
We're
no
longer
there,
peace
(tschüs)
Ola,
ola,
hey,
j'peux
pas
te
dire
c'est
comment
Ola,
ola,
hey,
I
can't
tell
you
how
it
is
Ola,
ola,
hey,
j'ai
comme
honte
d'être
comme
eux
Ola,
ola,
hey,
I'm
ashamed
to
be
like
them
Ola,
ola,
hey,
c'est
le
biff
qui
commande
Ola,
ola,
hey,
it's
the
dough
that
commands
Ola,
ola,
hey,
on
veut
sortir
du
coma
Ola,
ola,
hey,
we
want
to
get
out
of
the
coma
Pendant
ce
temps-là,
on
fume,
ouais,
pendant
ce
temps-là,
on
boit
Meanwhile,
we
smoke,
yeah,
meanwhile,
we
drink
À
la
santé
des
absents,
à
la
santé
des
âmes
seules
To
the
health
of
the
absent,
to
the
health
of
lonely
souls
Du
soleil
sur
la
brume,
ouais,
son
regard
noir
Sunshine
on
the
mist,
yeah,
her
black
gaze
A
atterri
sur
moi,
elle
a
tiré,
j'suis
mort.
Landed
on
me,
she
shot,
I'm
dead.
Si
je
gagne,
on
gagne
tous,
si
je
perds,
je
perds
seul
If
I
win,
we
all
win,
if
I
lose,
I
lose
alone
Qu'est-ce
tu
racontes,
ta
mère?
Moi,
je
rappe
comme
personne
What
are
you
talking
about,
your
mother?
Me,
I
rap
like
nobody
else
Si
on
est
dans
l'ombre,
c'est
qu'on
n'a
pas
prévu
de
percer
If
we're
in
the
shadows,
it's
because
we
didn't
plan
to
break
through
La
vie,
c'est
du
poker,
rares
sont
les
paires
d'as
Life
is
poker,
pairs
of
aces
are
rare
Pourquoi
toujours
nous?
Ouais,
why
always
us?
Why
always
us?
Yeah,
why
always
us?
Pourquoi
toujours
nous?
Ouais,
why
always
us?
Why
always
us?
Yeah,
why
always
us?
Pourquoi
toujours
nous?
Ouais,
why
always
us?
Why
always
us?
Yeah,
why
always
us?
Pourquoi
toujours
nous?
Ouais,
why
always
us?
Why
always
us?
Yeah,
why
always
us?
Qu'est-ce
tu
racontes,
l'ami?
Qu'est-ce
tu
racontes,
la
miss?
What
are
you
talking
about,
friend?
What
are
you
talking
about,
miss?
Le
poker,
c'est
la
vie,
moi,
j'veux
rafler
la
mise
Poker
is
life,
me,
I
want
to
take
the
pot
J'attends
pas
la
paire
d'as,
khoya,
pour
faire
all
in
I'm
not
waiting
for
the
pair
of
aces,
khoya,
to
go
all
in
Pour
parler
du
temps
qui
passe,
attends,
kho,
j'm'en
roule
un
To
talk
about
time
passing,
wait,
kho,
I'm
rolling
one
Va,
vis
et
deviens,
nous,
on
bouge
pas,
on
est
là,
là
Go,
live
and
become,
we
don't
move,
we're
here,
here
J'fume
mon
joint,
j'suis
plus
là,
là,
là,
là,
là
I
smoke
my
joint,
I'm
no
longer
there,
there,
there,
there,
there
Elle
m'a
plu,
la
miss
(ey)
I
liked
her,
the
miss
(ey)
On
n'est
plus
là,
peace
(hasta
luego)
We're
no
longer
there,
peace
(hasta
luego)
Ola,
ola,
hey,
eux
et
nous,
y
a
rien
en
commun
Ola,
ola,
hey,
them
and
us,
there's
nothing
in
common
Ola,
ola,
hey,
Icowesh,
c'est
qui?
C'est
comment?
Ola,
ola,
hey,
Icowesh,
who
is
it?
How
is
it?
Ola,
ola,
hey,
j'ai
pas
fini,
non,
là,
je
commence
Ola,
ola,
hey,
I'm
not
done,
no,
I'm
just
getting
started
Ola,
ola,
hey,
au
final,
tu
viens,
tu
commentes
Ola,
ola,
hey,
in
the
end,
you
come,
you
comment
T'as
cru
c'était
un
match,
wesh?
You
thought
it
was
a
game,
huh?
Khoya,
trace,
fais
ta
vie,
personne
n'a
demandé
ton
avis
Khoya,
go
on,
live
your
life,
nobody
asked
for
your
opinion
Ça
y
est,
j'ai
plus
l'âge,
ouais
That's
it,
I'm
not
that
age
anymore,
yeah
Sortir
de
là,
on
espère,
faut
qu'ça
paye
en
espèces
Getting
out
of
here,
we
hope,
it
has
to
pay
in
cash
Si
je
gagne,
on
gagne
tous,
si
je
perds,
je
perds
seul
If
I
win,
we
all
win,
if
I
lose,
I
lose
alone
Qu'est-ce
tu
racontes,
ta
mère?
Moi,
je
rappe
comme
personne
What
are
you
talking
about,
your
mother?
Me,
I
rap
like
nobody
else
Si
on
est
dans
l'ombre,
c'est
qu'on
n'a
pas
prévu
de
percer
If
we're
in
the
shadows,
it's
because
we
didn't
plan
to
break
through
La
vie,
c'est
du
poker,
rares
sont
les
paires
d'as
Life
is
poker,
pairs
of
aces
are
rare
Pourquoi
toujours
nous?
Ouais,
why
always
us?
Why
always
us?
Yeah,
why
always
us?
Pourquoi
toujours
nous?
Ouais,
why
always
us?
Why
always
us?
Yeah,
why
always
us?
Pourquoi
toujours
nous?
Ouais,
why
always
us?
Why
always
us?
Yeah,
why
always
us?
Pourquoi
toujours
nous?
Ouais,
why
always
us?
Why
always
us?
Yeah,
why
always
us?
Ola,
ola,
hey,
ola,
ola,
hey
Ola,
ola,
hey,
ola,
ola,
hey
Ola,
ola,
hey,
ola,
ola,
hey
Ola,
ola,
hey,
ola,
ola,
hey
Ola,
ola,
hey,
eux
et
nous,
y
a
rien
en
commun
Ola,
ola,
hey,
them
and
us,
there's
nothing
in
common
Ola,
ola,
hey,
Icowesh,
c'est
qui?
C'est
comment?
Ola,
ola,
hey,
Icowesh,
who
is
it?
How
is
it?
Ola,
ola,
hey,
j'ai
pas
fini,
non,
là,
je
commence
Ola,
ola,
hey,
I'm
not
done,
no,
I'm
just
getting
started
Ola,
ola,
hey,
au
final,
tu
viens,
tu
commentes
Ola,
ola,
hey,
in
the
end,
you
come,
you
comment
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irving Berlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.