Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Funny To Everyone But Me
Es ist für jeden lustig, außer für mich
It's
funny
how
you
loved
me,
then
forgot
so
suddenly
Es
ist
komisch,
wie
du
mich
geliebt
hast,
dann
so
plötzlich
vergaßt
It's
funny
to
everyone
but
me
(it's
the
talk
of
the
town)
Es
ist
für
jeden
lustig,
außer
für
mich
(man
spricht
darüber
in
der
ganzen
Stadt)
They
told
me
this
would
happen,
now
they're
laughing
secretly
Sie
sagten
mir,
das
würde
passieren,
jetzt
lachen
sie
heimlich
It's
funny
to
everyone
but
me
(gosh,
he's
crying
again)
Es
ist
für
jeden
lustig,
außer
für
mich
(mein
Gott,
er
weint
schon
wieder)
I
should
shrug
my
shoulders
and
say
Ich
sollte
mit
den
Schultern
zucken
und
sagen
"Good
riddance
to
a
bad
affair"
"Auf
Nimmerwiedersehen
zu
einer
schlechten
Affäre"
But
how
can
I
do
but
my
head
tells
me
to
Aber
wie
kann
ich
tun,
was
mein
Verstand
mir
rät,
When
my
heart
tells
me
how
much
I
care?
wenn
mein
Herz
mir
sagt,
wie
sehr
du
mir
bedeutest?
It's
so
funny
I
still
love
you,
it's
the
joke
of
the
century
Es
ist
so
komisch,
dass
ich
dich
immer
noch
liebe,
es
ist
der
Witz
des
Jahrhunderts
It's
funny
to
everyone
but
me
(I
got
the
right
to
think
of
you)
Es
ist
für
jeden
lustig,
außer
für
mich
(Ich
habe
das
Recht,
an
dich
zu
denken)
It's
so
funny
I
still
love
you,
it's
the
joke
of
the
century
Es
ist
so
komisch,
dass
ich
dich
immer
noch
liebe,
es
ist
der
Witz
des
Jahrhunderts
Ah,
but
it's
funny
to
everyone
but
me
Ah,
aber
es
ist
für
jeden
lustig,
außer
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Lawrence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.