Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'mon,
uhh,
yeah,
okay
C'mon,
uhh,
yeah,
okay
Turn
me
up,
turn
me
up,
turn
me
up,
turn
me
all
the
way
up
Dreh
mich
auf,
dreh
mich
auf,
dreh
mich
auf,
dreh
mich
ganz
auf
Uhh,
turn
me
all
the
way
up
Uhh,
dreh
mich
ganz
auf
C'mon,
yeah,
yeah
C'mon,
yeah,
yeah
Turn
me
all
the
way
up
Dreh
mich
ganz
auf
There's
no
solvin'
us,
impossible
problems
Es
gibt
keine
Lösung
für
uns,
unmögliche
Probleme
My
colossal
foes
get
laid
up
in
the
hospital
often
Meine
kolossalen
Feinde
werden
oft
ins
Krankenhaus
eingeliefert
Yeah,
and
when
I'm
done,
I
gotsta
go
Yeah,
und
wenn
ich
fertig
bin,
muss
ich
gehen
I'm
prob'ly
hoppin'
in
the
cab
'n
shit,
rappin'
sick
Ich
steige
wahrscheinlich
ins
Taxi
und
so,
rappe
krank
H-Mack
is
the
one
that's
most
legit
H-Mack
ist
der,
der
am
echtesten
ist
Closin'
it
down
for
all
o'
you
rappers
Ich
mache
Schluss
für
euch
alle
Rapper
Who
the
fuck
in
they
right
mind
callin'
you
rappers
to
these
label
meetin's?
Wer
zum
Teufel
bei
klarem
Verstand
nennt
euch
Rapper
für
diese
Label-Meetings?
Ayo,
I
spit
the
shit
that's
fatal
Ayo,
ich
spucke
die
Scheiße,
die
tödlich
ist
Greetin'
rappers
with
the
blade
Ich
begrüße
Rapper
mit
der
Klinge
Then
I
slice
'em,
flavor's
enticin'
Dann
schneide
ich
sie
auf,
der
Geschmack
ist
verlockend
I
sprinkle
spice
inside
o'
the
recipe,
none
are
testin'
me
Ich
streue
Gewürze
in
das
Rezept,
niemand
testet
mich
Let's
just
see
who
could
really
charge
this
shit
up
electrically
Mal
sehen,
wer
das
hier
wirklich
elektrisch
aufladen
kann
Homie,
touchin'
me
like
touchin'
electric
fences
Liebling,
mich
zu
berühren
ist
wie
einen
elektrischen
Zaun
zu
berühren
Heh,
I'ma
break
down
all
these
rappers'
defenses
Heh,
ich
werde
all
diese
Rapper-Verteidigungen
aufbrechen
The
intenseness,
I
mean,
the
intensity
will
eventually
catch
on
Die
Intensität,
ich
meine,
die
Intensität
wird
irgendwann
ankommen
I'm
lookin'
for
a
beat
I
can
flex
on,
I
wreck
songs
Ich
suche
einen
Beat,
auf
dem
ich
flexen
kann,
ich
zerstöre
Songs
I
damage
'em,
got
rappers
vanishin',
they
disappearin'
like
Harry
Houdini
Ich
beschädige
sie,
lasse
Rapper
verschwinden,
sie
verschwinden
wie
Harry
Houdini
"Harry,
you
seen
these
rappers
up
on
the
YouTube
screen?
"Harry,
hast
du
diese
Rapper
auf
dem
YouTube-Bildschirm
gesehen?
They
tryin'
to
do
the
shit
that
you
do
Sie
versuchen,
das
zu
tun,
was
du
tust
But
they
ain't
improvisin'
like
you!"
Aber
sie
improvisieren
nicht
wie
du!"
Yeah,
I
admire
'em,
too
Yeah,
ich
bewundere
sie
auch
They
be
up
on
they
grind,
though,
my
dude
Sie
sind
aber
auch
am
Ball,
meine
Süße
They
workin'
hard
at
this,
they
'bout
to
be
a
part
o'
this
Sie
arbeiten
hart
daran,
sie
werden
bald
ein
Teil
davon
sein
I'm
on
some
brand
new
art
'n
shit,
I'm
pavin'
a
new
lane
in
this
Ich
bin
an
etwas
ganz
Neuem
dran,
ich
ebne
einen
neuen
Weg
hierfür
My
brain
is
lit,
I'm
way
too
damn
insane
for
this;
you
think
you
sick?
Mein
Gehirn
ist
heiß,
ich
bin
viel
zu
verrückt
dafür;
du
denkst,
du
bist
krank?
You
can't
really
compete
with
what
I
do
over
beats
Du
kannst
wirklich
nicht
mit
dem
konkurrieren,
was
ich
über
Beats
mache
So
check
the
way
that
I
be
spewin'
my
heat
Also
check,
wie
ich
meine
Hitze
speie
I
bring
the
blue
flames,
no
butane,
who
thinks
they
nicest?
Ich
bringe
die
blauen
Flammen,
kein
Butan,
wer
hält
sich
für
den
Besten?
Mack
is
'cause
when
he
be
rhymin',
the
dice
is
Mack
ist
es,
denn
wenn
er
reimt,
sind
die
Würfel
Up
in
my
palm,
that
means
I'm
takin'
them
risks
In
meiner
Hand,
das
bedeutet,
ich
gehe
Risiken
ein
When
I
shake
'em,
it's
snake
eyes,
I
make
it
legit
Wenn
ich
sie
schüttele,
sind
es
Schlangenaugen,
ich
mache
es
echt
Yeah,
bring
me
the
money,
you
dummies
think
that
you
shinin'
Yeah,
bring
mir
das
Geld,
ihr
Dummköpfe
denkt,
ihr
scheint
Like
sunny
weather
in
Los
Angeles?
Wie
sonniges
Wetter
in
Los
Angeles?
That
thought
is
scandalous!
Dieser
Gedanke
ist
skandalös!
Doin'
damages
to
anyone
in
my
area
Ich
füge
jedem
in
meiner
Umgebung
Schaden
zu
I'm
pullin'
out
the
shovel,
then
I'm
quickest
to
bury
ya
Ich
ziehe
die
Schaufel
raus
und
bin
dann
am
schnellsten,
um
dich
zu
begraben
Yeah,
and
y'all
know
my
flowin'
been
ether
Yeah,
und
ihr
alle
wisst,
dass
mein
Flow
Äther
war
Uhh,
I'm
sendin'
rappers
to
the
Grim
Reaper
Uhh,
ich
schicke
Rapper
zum
Sensenmann
Uhh,
they
been
wonder
where
I
been
at
Uhh,
sie
haben
sich
gefragt,
wo
ich
war
Huhh,
just
notice
one
thing,
my
mind
is
intact
Huhh,
bemerke
nur
eins,
mein
Verstand
ist
intakt
In
fact,
I
been
workin'
on
the
next
degree
Tatsächlich
habe
ich
am
nächsten
Grad
gearbeitet
Of
how
to
flex
with
ease
and
check
emcees
Wie
man
mit
Leichtigkeit
flext
und
MCs
checkt
So,
next
time
you
see
me
Also,
das
nächste
Mal,
wenn
du
mich
siehst
I'ma
make
the
most
advanced
complex
calculus
equations
look
easy
Werde
ich
die
fortschrittlichsten
komplexen
Kalkulationsgleichungen
einfach
aussehen
lassen
I'm
blazin',
indeedy
Ich
bin
heiß,
in
der
Tat
I'm
gettin'
to
the
green
like
Luigi
Ich
komme
zum
Grün
wie
Luigi
My
mic
is
in
the
red
like
Mario
Mein
Mikrofon
ist
rot
wie
Mario
These
rappers
claim
they
hard,
I'm
like,
"Yeah,
y'all
hardly
flow!"
Diese
Rapper
behaupten,
sie
wären
hart,
ich
sage:
"Yeah,
ihr
fließt
kaum!"
Uhh,
we
celebratin',
bitch,
it's
a
party,
yo
Uhh,
wir
feiern,
Schlampe,
es
ist
eine
Party,
yo
Don't
you
see
that
I'm
nice
with
the
free
raps
Siehst
du
nicht,
dass
ich
gut
mit
den
Freiraps
bin
Uhh,
greatest
off
the
top,
these
rappers
wanna
be
that
Uhh,
der
Beste
vom
Oberkopf,
diese
Rapper
wollen
das
sein
Problem
is,
that's
where
we
at
Das
Problem
ist,
dass
wir
dort
sind
Yeah,
we
in
the
top
slot,
thought
you
was
half
as
hot,
you
not
Yeah,
wir
sind
im
obersten
Slot,
dachtest,
du
wärst
halb
so
heiß,
bist
du
nicht
Y'all
done
forgot
about
the
essence
Ihr
habt
alle
die
Essenz
vergessen
I
be
a
king
up
in
this
thing,
by
comparison,
rappers
is
just
some
peasants
Ich
bin
ein
König
in
diesem
Ding,
im
Vergleich
dazu
sind
Rapper
nur
Bauern
Embarrassin',
should
be
cherishin'
all
the
styles
I'm
deliverin'
Peinlich,
sollten
all
die
Stile
schätzen,
die
ich
liefere
So
cold,
when
I'm
finished
spittin',
the
sound
man
is
shiverin'
So
kalt,
wenn
ich
mit
dem
Spucken
fertig
bin,
zittert
der
Tonmann
Get
to
adjustin'
the
level
Fang
an,
den
Pegel
einzustellen
Mack,
I'ma
take
y'all
high
like
treble
Mack,
ich
bringe
euch
alle
hoch
wie
Höhen
Check
out
the
way
I
prove
all
these
rappers
see-through
Sieh
dir
an,
wie
ich
beweise,
dass
all
diese
Rapper
durchsichtig
sind
Tell
the
man
behind
the
board
to
be
adjustin'
the
EQ
Sag
dem
Mann
hinter
dem
Pult,
er
soll
den
EQ
einstellen
Y'all
know
that
I'm
bustin'
it
off
top
Ihr
wisst
alle,
dass
ich
es
vom
Oberkopf
abreiße
Y'all
know
that
I'm
goin'
over
your
head
like
a
bald
spot
Ihr
wisst
alle,
dass
ich
über
euren
Kopf
gehe
wie
eine
Glatze
All
o'
these
rappers,
they
claim
that
they
hot
but
they
not
and
that's
a
problem
All
diese
Rapper,
sie
behaupten,
sie
wären
heiß,
aber
sie
sind
es
nicht,
und
das
ist
ein
Problem
I
might
hop
a
jet
so
I
can
span
the
country
from
LA
to
Gotham
Ich
könnte
in
einen
Jet
steigen,
damit
ich
das
Land
von
LA
bis
Gotham
überspannen
kann
They
again,
I
have
no
option
Sie
wieder,
ich
habe
keine
Wahl
Let's
get
it
poppin'
all
up
in
the
EU
Lass
es
uns
in
der
ganzen
EU
krachen
lassen
Worldwide
tours,
they
gon'
see
dude
hoppin'
on
the
stage
Weltweite
Tourneen,
sie
werden
sehen,
wie
der
Typ
auf
die
Bühne
hüpft
Yeah,
lettin'
more
fly
freestyle
lyrics
out
the
cage
Yeah,
lässt
mehr
fliegende
Freestyle-Texte
aus
dem
Käfig
It's
a
S-P-A
to
the
double-Z
Es
ist
ein
S-P-A
zum
Doppel-Z
Don't
try
to
test
me,
y'all
know
I
trouble
these
Versuch
nicht,
mich
zu
testen,
ihr
wisst
alle,
ich
mache
diesen
Rappers,
indeed,
I
got
they
brains
meltin'
Rappern
Probleme,
in
der
Tat,
ich
habe
ihre
Gehirne
schmelzen
lassen
Insane
how
I
pelt
'em
with
lyrics
like
a
hailstorm,
I'm
in
rare
form
Wahnsinnig,
wie
ich
sie
mit
Texten
bewerfe
wie
einen
Hagelsturm,
ich
bin
in
seltener
Form
Homie,
I'm
about
to
reign
supreme
like
Portland
weather
Liebling,
ich
werde
bald
regieren
wie
das
Wetter
in
Portland
So
support
the
better
rappers
in
the
industry
who
instantly
put
thoughts
together
Also
unterstützt
die
besseren
Rapper
in
der
Industrie,
die
sofort
Gedanken
zusammenfügen
Illest
frees
off
top,
that's
what
I
brought
forever
Die
krankesten
Frees
vom
Oberkopf,
das
habe
ich
für
immer
mitgebracht
It's
just
a
spazz,
y'all
Es
ist
nur
ein
Spast,
ihr
alle
Uhh,
yeah,
it's
just
a
spazz,
y'all
uhh,
c'mon,
it's
just
a
spazz,
y'all
Uhh,
yeah,
es
ist
nur
ein
Spast,
ihr
alle
uhh,
c'mon,
es
ist
nur
ein
Spast,
ihr
alle
It's
like
this,
hold
up,
it's
like
that,
y'all
Es
ist
so,
warte,
es
ist
so,
ihr
alle
Uhh,
yeah,
it's
just
a
spazz,
y'all
uhh,
uhh,
it's
just
a
spazz,
y'all
Uhh,
yeah,
es
ist
nur
ein
Spast,
ihr
alle
uhh,
uhh,
es
ist
nur
ein
Spast,
ihr
alle
Yeah,
c'mon,
it's
just
a
spazz
Yeah,
c'mon,
es
ist
nur
ein
Spast
Y'all
Harry
to
the
motherfuckin'
Mack,
y'all
Ihr
alle
Harry
zum
verdammten
Mack,
ihr
alle
And
that's
how
we
do
this
thing,
man!
Und
so
machen
wir
das,
Mann!
All
the
way
off
top
Alles
vom
Oberkopf
Rhythmic
insanity
got
the
industry
panicky
Rhythmischer
Wahnsinn
hat
die
Industrie
in
Panik
versetzt
Elvin
Jones
with
the
devilish
poems
Elvin
Jones
mit
den
teuflischen
Gedichten
Yeah,
Tony
Williams
with
the
flows
that's
brilliant
Yeah,
Tony
Williams
mit
den
Flows,
die
brillant
sind
Hahaha!
It's
enough!
Hahaha!
Es
ist
genug!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chief Jay, Harry Mckenzie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.