Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damn,
still
tryna
find
my
footing
Verdammt,
ich
versuche
immer
noch,
meinen
Stand
zu
finden
I
know
all
this
new
attention
nothing
but
a
good
thing
Ich
weiß,
all
diese
neue
Aufmerksamkeit
ist
nichts
als
eine
gute
Sache
All
my
life
they
told
me
work
hard,
this
what
it
could
bring
Mein
ganzes
Leben
lang
haben
sie
mir
gesagt,
ich
soll
hart
arbeiten,
das
ist
es,
was
es
bringen
könnte
Now
I
guess
all
I
can
say,
the
proof
is
in
the
pudding
Jetzt
kann
ich
wohl
nur
sagen,
der
Beweis
liegt
im
Pudding
Work
that
I
put
in
Die
Arbeit,
die
ich
reingesteckt
habe
Got
everybody
and
their
grandma
looking
Hat
alle
und
ihre
Oma
dazu
gebracht
Up
my
name
to
fill
the
flames
that
I
been
cooking
Meinen
Namen
nachzuschlagen,
um
die
Flammen
zu
nähren,
die
ich
gekocht
habe
They
want
a
witness
Sie
wollen
einen
Zeugen
They
want
the
digits
for
the
book-in
Sie
wollen
die
Zahlen
für
die
Buchung
Unless
the
money
right,
I
be
booking
Wenn
das
Geld
nicht
stimmt,
buche
ich
Opposite
direction
they
pushing
In
die
entgegengesetzte
Richtung,
die
sie
drücken
Yes,
this
life
is
hard
so
my
kush
in
Ja,
dieses
Leben
ist
hart,
also
mein
Kush
in
Rolling
kush
and
the
swisher
Ich
rolle
Kush
und
den
Swisher
I
treat
a
chick
like
fluoride
when
I
swish
her
Ich
behandle
eine
Süße
wie
Fluorid,
wenn
ich
sie
spüle
Position-switcher,
uh
Positionswechsler,
uh
I
hit
the
liquor
then
lick
her
Ich
nehme
den
Schnaps
und
lecke
sie
dann
My
tongue's
the
elixir
Meine
Zunge
ist
das
Elixier
Enrich
her
with
the
Richard
Bereichere
sie
mit
dem
Richard
I
hope
y'all
get
the
picture
Ich
hoffe,
ihr
versteht
das
Bild
See,
she
was
feeling
broke
till
I
fixed
her
Siehst
du,
sie
fühlte
sich
pleite,
bis
ich
sie
reparierte
Want
me
in
her
life
like
a
fixture
Will
mich
in
ihrem
Leben
wie
eine
feste
Größe
Didn't
feel
right,
so
I
nixed
her
Fühlte
sich
nicht
richtig
an,
also
habe
ich
sie
abserviert
Guess
you
see
the
recipe
for
stress
relief
assess
the
chief
Ich
denke,
du
siehst
das
Rezept
für
Stressabbau,
beurteile
den
Chef
It's
sex
relief
until
the
day
I'm
left
to
cease
to
resting
Es
ist
Sex-Entlastung,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
in
Frieden
ruhen
darf
Peace
to
my
people
that's
keeping
me
on
track
Frieden
für
meine
Leute,
die
mich
auf
Kurs
halten
These
distractions
are
wack
Diese
Ablenkungen
sind
verrückt
We
leaping
beyond
that
Wir
springen
darüber
hinaus
The
weed
and
the
cognac
Das
Gras
und
der
Cognac
Search
for
truth
in
the
substance
Suche
nach
Wahrheit
in
der
Substanz
You
seeking
the
wrong
facts
Du
suchst
die
falschen
Fakten
I'm
reaching
for
contact
with
Ich
strebe
nach
Kontakt
mit
Somethin'
bigger,
somethin'
last
longer
Etwas
Größerem,
etwas,
das
länger
hält
Somethin'
mad
stronger
Etwas
wahnsinnig
Stärkerem
Spell
is
cast
on
ya
Zauber
ist
auf
dich
gewirkt
When
I
blast
on
her
Wenn
ich
auf
sie
losgehe
Instrumental
is
the
max
on
her
Instrumental
ist
das
Maximum
bei
ihr
I
let
it
simmer,
now
I'm
back
on
you
Ich
lasse
es
köcheln,
jetzt
bin
ich
wieder
bei
dir
Like
I
never
left
rap
Als
hätte
ich
den
Rap
nie
verlassen
I
forever
rep,
every
breath
Ich
repräsentiere
für
immer,
jeden
Atemzug
Better
step
up
your
game,
we
tall
as
Everest
Verbessere
dein
Spiel,
wir
sind
so
groß
wie
der
Everest
Of
course,
you
measure
less
Natürlich
misst
du
weniger
None
amount
to
me
Nichts
kommt
an
mich
heran
Gone
before
you
count
to
three
Weg,
bevor
du
bis
drei
zählst
Go
beyond
any
boundary
Ich
gehe
über
jede
Grenze
hinaus
Especially
when
I'm
gone
after
a
pound
a
weed
Besonders,
wenn
ich
nach
einem
Pfund
Gras
weg
bin
Chron
too
strong,
I'm
an
anomaly
Chron
zu
stark,
ich
bin
eine
Anomalie
This
song
is
astoundingly
well-pieced
together
Dieses
Lied
ist
erstaunlich
gut
zusammengesetzt
And
it
flows
logically
Und
es
fließt
logisch
No
stopping
me
Nichts
hält
mich
auf
Imma
defy
that
old
prophecy
Ich
werde
diese
alte
Prophezeiung
widerlegen
If
ever
I'm
destined
to
lose,
I'm
the
best
in
my
shoes
Wenn
ich
jemals
dazu
bestimmt
bin
zu
verlieren,
bin
ich
der
Beste
in
meinen
Schuhen
Got
these
rappers
asking
questions,
confused
like
Diese
Rapper
stellen
Fragen,
verwirrt
wie
"How'd
he
go
from
unknown
except
to
a
few
"Wie
kam
er
von
unbekannt,
außer
für
ein
paar
To
radio
interviews
and
repping
with
crews
Zu
Radiointerviews
und
Repräsentieren
mit
Crews
To
wrecking
the
mike
on
the
Zum
Zerstören
des
Mikrofons
auf
der
Who's
next
stage
at
the
powerhouse?"
Who's
next-Bühne
im
Powerhouse?"
I
refuse
to
be
down
and
out
Ich
weigere
mich,
am
Boden
zu
sein
Every
musician
choose
what
they
sound
about
Jeder
Musiker
wählt,
worum
es
bei
ihm
geht
I
chose
to
kick
flows
that
froze
all
these
clowns
accounts
Ich
habe
mich
entschieden,
Flows
zu
kicken,
die
die
Konten
all
dieser
Clowns
einfroren
And
reroute
funds
to
the
ones
truly
killing
it
Und
Gelder
zu
denen
umzuleiten,
die
es
wirklich
draufhaben
This
is
for
the
one's
truly
filling
it
Das
ist
für
diejenigen,
die
es
wirklich
erfüllen
Yo,
chhka-yo,
yo
Yo,
chhka-yo,
yo
This
is
for
the
one's
that
know
Das
ist
für
diejenigen,
die
es
wissen
With
a
cup
full
of
liquor
and
a
blunt
to
blow
Mit
einer
Tasse
voller
Schnaps
und
einem
Blunt
zum
Blasen
We
keep
a
bu-b-b-bu-b-b-bumping
y'all
Wir
bringen
euch
immer
wieder
zum
Wummern
We
keep
a
bu-b-b-bumping
tho
Wir
bringen
euch
immer
wieder
zum
Wummern
It's
so
wonderful
Es
ist
so
wundervoll
Hey
yo,
this
is
for
the
ones
that
know
Hey
yo,
das
ist
für
diejenigen,
die
es
wissen
With
a
cup
full
of
liquor
and
a
blunt
to
blow
Mit
einer
Tasse
voller
Schnaps
und
einem
Blunt
zum
Blasen
We
keep
a
bu-b-b-bu-b-b-bumping
y'all
Wir
bringen
euch
immer
wieder
zum
Wummern
We
keep
a
bu-b-b-bumping
tho,
ya
Wir
bringen
euch
immer
wieder
zum
Wummern,
ja
Damn,
still
trying
to
find
my
center
Verdammt,
ich
versuche
immer
noch,
meine
Mitte
zu
finden
Everybody
holding
on
their
breath
when
I
enter
Alle
halten
den
Atem
an,
wenn
ich
eintrete
Wasn't
the
same
few
months
back
and
I
remember
Vor
ein
paar
Monaten
war
es
nicht
dasselbe
und
ich
erinnere
mich
I
spit
the
flames
on
the
tracks
and
left
the
embers
Ich
spucke
die
Flammen
auf
die
Tracks
und
hinterließ
die
Glut
It
was
last
December
Es
war
letzten
Dezember
Cruising
sunset
right
behind
that
sienna
Ich
fuhr
bei
Sonnenuntergang
direkt
hinter
dieser
Sienna
Now
I'm
giving
birth
and
my
pen's
the
placenta
Jetzt
gebäre
ich
und
mein
Stift
ist
die
Plazenta
Style
inventor,
new
rhythms
rented
Stil-Erfinder,
neue
Rhythmen
gemietet
Venice
beach
pop-up
in
all
my
splendor
Venice
Beach
Pop-up
in
all
meiner
Pracht
Internet
trender
Internet-Trendsetter
But
nothing
tempo-rary
Aber
nichts
Temporäres
Harry,
never
mind,
I
like
a
fender-bender
agenda
Harry,
egal,
ich
mag
eine
Auffahrunfall-Agenda
It's
stacked
in
boxes
marked
"return
to
sender"
Es
ist
in
Kisten
gestapelt,
die
mit
"Zurück
an
Absender"
gekennzeichnet
sind
Fast
track
to
fame
Überholspur
zum
Ruhm
Overnight
ascender
Über-Nacht-Aufsteiger
Making
strives
Ich
mache
Fortschritte
Filling
myself
and
can't
nobody
break
the
vibe
Ich
erfülle
mich
selbst
und
niemand
kann
die
Stimmung
brechen
Off
in
the
lab
you
know
we
keep
the
vapors
live
Drüben
im
Labor,
du
weißt,
wir
halten
die
Dämpfe
am
Leben
To
me
this
shit
is
sacred,
I
can't
take
it,
why
Für
mich
ist
diese
Scheiße
heilig,
ich
kann
es
nicht
ertragen,
warum
Do
rappers
tend
to
be
some
of
the
fakest
guys
Neigen
Rapper
dazu,
einige
der
unechtesten
Typen
zu
sein
And
tell
outrageous
lies
Und
erzählen
unverschämte
Lügen
And
see
that
you
don't
need
no
x-ray,
just
naked
eye
Und
siehst
du,
dass
du
kein
Röntgen
brauchst,
nur
das
bloße
Auge
That's
why
I
foul
them
so
flagrant
Deshalb
foulen
ich
sie
so
eklatant
Sorry
to
get
technical
Entschuldigung,
dass
ich
technisch
werde
To
me
this
shit
is
personal
Für
mich
ist
diese
Scheiße
persönlich
Your
tape
it
gets
ejected
fool
Dein
Tape
wird
ausgeworfen,
Dummkopf
You
don't
respect
the
rules
Du
respektierst
die
Regeln
nicht
Or
acknowledge
those
who
came
before
Oder
erkennst
diejenigen
an,
die
vor
dir
kamen
Hit
my
foul
limit,
I
don't
play
no
more
Ich
habe
mein
Foul-Limit
erreicht,
ich
spiele
nicht
mehr
Shoulda'
been
born
back
in
84'
Hätte
84'
geboren
werden
sollen
Style
originator,
pure
rapper
pray
to
lord
while
I
lay
the
law
Stil-Urheber,
reiner
Rapper,
bete
zum
Herrn,
während
ich
das
Gesetz
festlege
Penetrate
your
wall,
fence,
gate
or
door
Durchdringe
deine
Wand,
deinen
Zaun,
dein
Tor
oder
deine
Tür
Later
for
haters,
I
snap
on
them
like
a'
alligator
jaw
Später
für
Hasser,
ich
schnappe
nach
ihnen
wie
ein
Alligator-Kiefer
Excuse
me
while
I
catch
my
breath
Entschuldige,
während
ich
Luft
hole
Give
the
middle
finger
to
these
rappers
making
reckless
threats
Ich
zeige
diesen
Rappern,
die
rücksichtslose
Drohungen
aussprechen,
den
Mittelfinger
Why
you
trying
to
sesh
it
off
like
Inspect
the
deck
Warum
versuchst
du,
es
auszuleben
wie
Inspect
the
Deck
Protect
your
neck
Beschütze
deinen
Hals
I
pass
go
and
collect
200k
views
Ich
gehe
über
Los
und
kassiere
200.000
Aufrufe
When
I'm
ready
to
collect
them
checks
Wenn
ich
bereit
bin,
die
Schecks
einzulösen
Y'all
some
toddlers
writing
rhymes
on
your
etch-a-sketch
Ihr
seid
alle
Kleinkinder,
die
Reime
auf
eure
Maltafel
schreiben
I'm
just
a
few
baby
steps
from
standing
next
to
them
Ich
bin
nur
ein
paar
Babyschritte
davon
entfernt,
neben
ihnen
zu
stehen
I
got
the
game
under
pressure,
rappers
vexed,
upset,
etcetera
Ich
habe
das
Spiel
unter
Druck,
Rapper
sind
verärgert,
verärgert
usw.
Not
impure,
I
give
my
whole
soul
when
I'm
rapping
Nicht
unrein,
ich
gebe
meine
ganze
Seele,
wenn
ich
rappe
Never
half-hearted,
no
half-assing
Niemals
halbherzig,
kein
halber
Arsch
I
have
to
go
hard,
it's
my
passion
Ich
muss
hart
ran,
es
ist
meine
Leidenschaft
No
half-and-half
in
my
caffeinated
beverage
Keine
Halbfettmilch
in
meinem
koffeinhaltigen
Getränk
I'm
blackin'
(the
fuck
out)
Ich
werde
ohnmächtig
(verdammt
nochmal)
Same
way
I
used
to
black
out
off
too
many
shots
Genauso
wie
ich
früher
von
zu
vielen
Shots
ohnmächtig
wurde
Nowadays,
the
way
I
black
out
earn
me
plenty
prop
Heutzutage
bringt
mir
die
Art,
wie
ich
ohnmächtig
werde,
viele
Requisiten
ein
Matter
fact,
Mack
blacking
out
every
city
block
Tatsache
ist,
Mack
wird
in
jedem
Stadtblock
ohnmächtig
But
you
know
my
clique
stay
lit,
we
off
the
grid
Aber
du
weißt,
meine
Clique
bleibt
beleuchtet,
wir
sind
vom
Netz
Intoxicated,
we
often
faded,
the
skills
are
not
debated
Berauscht,
wir
sind
oft
verblasst,
die
Fähigkeiten
werden
nicht
diskutiert
They
know
this
game
of
rap
is
fucking
overpopulated
Sie
wissen,
dass
dieses
Rap-Spiel
verdammt
überbevölkert
ist
Too
infectious,
y'all
cannot
be
inoculated
Zu
ansteckend,
ihr
könnt
nicht
geimpft
werden
I
couldn't
watch
Donald
Trump
get
inaugurated
Ich
konnte
nicht
zusehen,
wie
Donald
Trump
vereidigt
wurde
Fuck
that,
let's
build
a
wall
just
to
block
the
hatred
Scheiß
drauf,
lasst
uns
eine
Mauer
bauen,
nur
um
den
Hass
zu
blockieren
Just
to
block
the
racists
Nur
um
die
Rassisten
zu
blockieren
Cause
we
only
discriminate
against
the
fake
rappers
Denn
wir
diskriminieren
nur
die
falschen
Rapper
Claim
they
innovate,
really
imitate,
get
it
straight
Behaupten,
sie
seien
innovativ,
imitieren
in
Wirklichkeit,
kapiert
es
endlich
Got
them
running
a
fair
Ich
bringe
sie
zum
Rennen
Like
if
we
was
waving
guns
in
the
air
Als
ob
wir
Waffen
in
der
Luft
schwenken
würden
And
this
is
strictly
for
the
ones
that's
aware
Und
das
ist
ausschließlich
für
diejenigen,
die
sich
dessen
bewusst
sind
Yo,
chhka-yo,
yo
Yo,
chhka-yo,
yo
This
is
for
the
one's
that
know
Das
ist
für
diejenigen,
die
es
wissen
With
a
cup
full
of
liquor
and
a
blunt
to
blow
Mit
einer
Tasse
voller
Schnaps
und
einem
Blunt
zum
Blasen
We
keep
a
bu-b-b-bu-b-b-bumping
y'all
Wir
bringen
euch
immer
wieder
zum
Wummern
We
keep
a
bu-b-b-bumping
tho
Wir
bringen
euch
immer
wieder
zum
Wummern
It's
so
wonderful
Es
ist
so
wundervoll
Hey
yo,
this
is
for
the
ones
that
know
Hey
yo,
das
ist
für
diejenigen,
die
es
wissen
With
a
cup
full
of
liquor
and
a
blunt
to
blow
Mit
einer
Tasse
voller
Schnaps
und
einem
Blunt
zum
Blasen
We
keep
a
bu-b-b-bu-b-b-bumping
y'all
Wir
bringen
euch
immer
wieder
zum
Wummern
We
keep
a
bu-b-b-bumping
tho
Wir
bringen
euch
immer
wieder
zum
Wummern
So
wonderful
So
wundervoll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Mckenzie, Harry Hamilton Mckenzie
Альбом
Proof
дата релиза
04-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.