Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Further Shore
Дальний берег
Well
I'm,
off
to
Spain
now
to
see
the
dawn
Что
ж,
я
уезжаю
в
Испанию
встречать
рассвет,
Hundred
years
all
I'm
given
Сто
лет
мне
отпущено,
Beggin
you
won't
you
tell
me
please
Умоляю,
скажи
мне,
пожалуйста,
Yeah
is,
life
simply
for
livin
Да,
жизнь
— просто
для
жизни?
Yeah
I'm
mind
a
rollin
your
heart
and
soul
Да,
мои
мысли
кружатся
вокруг
твоей
души,
I
loved
you
ever-y
day
Я
любил
тебя
каждый
день,
Seven
steps
here
now,
eight
long
falls
Семь
шагов
сюда,
восемь
долгих
падений,
With
my
cold
moon
gone
away
С
моей
холодной
луной,
что
ушла.
Blinded
by
a
thought
my
love
Ослеплён
одной
мыслью,
любовь
моя,
You
know
I,
if
I
asked
for
nothing
more
Знаешь,
я
бы
не
просил
ничего
большего,
Than
a
piece
of
the
world
you
live
in
Чем
кусочек
мира,
в
котором
ты
живёшь,
You
could
be
my
further
shore
Ты
могла
бы
быть
моим
дальним
берегом,
You
could
be
my
futher
shore
Ты
могла
бы
быть
моим
дальним
берегом.
Well
now
none
too
soon
you
know
I
guess
I'm
done
Что
ж,
довольно
скоро,
думаю,
я
покончу
With
this
old
world
tonight
С
этим
старым
миром
сегодня,
Like
a
tired
dog,
yeah
now,
oh
my
Lord
Как
усталая
собака,
да,
теперь,
о,
Боже
мой,
I'll
be
turning
my
bed
tail
light
Я
переверну
свою
постель
задом
наперёд.
Yeah
I'm
off
to
Spain
now
to
see
the
dawn
Да,
я
уезжаю
в
Испанию
встречать
рассвет,
Hundred
years
all
I'm
given
Сто
лет
мне
отпущено,
Beggin
you
won't
you
tell
me
child
Умоляю,
скажи
мне,
милая,
Yeah
is
li-fe
simply
for
livin
Да,
жизнь
— просто
для
жизни?
Blinded
by
a
thought
my
love
Ослеплён
одной
мыслью,
любовь
моя,
You
know
I,
if
I
asked
for
nothing
more
Знаешь,
я
бы
не
просил
ничего
большего,
Than
a
piece
of
the
world
in
which
you
live
in
Чем
кусочек
мира,
в
котором
ты
живёшь,
You
could
be
my
further
shore
Ты
могла
бы
быть
моим
дальним
берегом,
You
could
be
my
further
shore
Ты
могла
бы
быть
моим
дальним
берегом.
Blinded
by
a
thought
my
love
Ослеплён
одной
мыслью,
любовь
моя,
If
I
asked
for
nothing
more
Если
бы
я
не
просил
ничего
большего,
Than
a
piece
of
the
world
in
which
you
livin
in
Чем
кусочек
мира,
в
котором
ты
живёшь,
You
could
be
my
further
shore
Ты
могла
бы
быть
моим
дальним
берегом,
You
could
be
my
further
shore
Ты
могла
бы
быть
моим
дальним
берегом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Mackenzie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.