Текст и перевод песни Harry Nach - Exótico
EL
DIZZY
BOY
THE
DIZZY
BOY
Envuelto
en
fuego
Wrapped
in
fire
Envuelto
en
fuego
Wrapped
in
fire
Tamo'
envuelto
en
llama,
si
nos
tocas
te
quemas
We're
wrapped
in
flames,
if
you
touch
us
you'll
burn
You
know
my
g'
You
know
my
g'
Exotic
vibes,
relajado
todo
nice,
las
prendas
ice
Exotic
vibes,
relaxed
all
nice,
icy
clothes
Chilling
like
miami
bays,
do
you
want
this
Chilling
like
Miami
bays,
do
you
want
this
Tell
me
price,
exotic
vibes,
exotic
nice
Tell
me
the
price,
exotic
vibes,
exotic
nice
Oooh
god
damn,
me
está
yendo
mejor
que
ayer
Oooh
god
damn,
I'm
doing
better
than
yesterday
La
gente
se
empieza
a
mover
People
are
starting
to
move
Muchos
más
se
asoman
a
ver
Many
more
come
to
see
¿Y
cómo,
cuando
y
dónde?
Ellos
quieren
saber.
Ouuu
And
how,
when
and
where?
They
want
to
know.
Ouuu
¿Que
como
mi
flow?
How's
my
flow?
¿Qué
como
ese
culo?
How's
that
ass?
Siempre
me
llegan
100
llamados
telefónicos
I
always
get
100
phone
calls
Diciéndome
cuidao
vay
muy
exótico
Telling
me
watch
out
it's
too
exotic
¿Que
como
mi
flow?
How's
my
flow?
¿Qué
como
ese
culo?
How's
that
ass?
Siempre
me
llegan
100
llamados
telefónicos
I
always
get
100
phone
calls
Diciéndo
que
cuidao
va
muy
exótico
Telling
me
watch
out
it's
too
exotic
Tenemos
bitches
exóticas
We
have
exotic
bitches
Palabras
sólidas
(You
know
my
g')
Solid
words
(You
know
my
g')
Quizá
he
tomado
algunas
bebidas
alcohólicas
Maybe
I've
had
some
alcoholic
drinks
Pero
me
monto
en
fucking
pistas
supersonicas
But
I
get
on
fucking
supersonic
tracks
Ya
han
pasado
twenty
hours
in
my
desk
It's
been
twenty
hours
at
my
desk
Haciendo
los
mejores
palos
que
no
ves
Making
the
best
beats
you
don't
see
La
gata
tuya
me
dice
que
soy
el
best
Your
girl
tells
me
I'm
the
best
Y
le
respondo
mami
chula
que
Tal
vez
And
I
answer
her,
"Maybe,
beautiful
mama"
Santa
madre
de
Dios
del
cielo
que
cojones
Holy
mother
of
God
in
heaven,
what
the
hell
De
dónde
salió
llegó
de
que
constelaciones
Where
did
he
come
from,
what
constellations?
El
hizo
un
pacto
con
el
diablo
en
sus
canciones
He
made
a
pact
with
the
devil
in
his
songs
Quédate
callao
pussy
no
estoy
pa'
explicaciones
Shut
up
pussy,
I'm
not
here
for
explanations
De
cora
hermano
que
yo
soy
en
number
one
From
the
heart,
brother,
I
am
the
number
one
Y
yo
se
que
hablan
de
mi
cuando
se
van
And
I
know
they
talk
about
me
when
they
leave
Me
preguntaron
cual
era
el
plan
They
asked
me
what
the
plan
was
Y
por
qué
me
lucen
tan
bien
estas
fucking
vans
bang
bang
And
why
these
fucking
vans
look
so
good
on
me,
bang
bang
Así
suena
si
te
metes
con
mi
draco
gang
gang
That's
how
it
sounds
if
you
mess
with
my
draco
gang
gang
Picados
enojados
que
así
suelen
estar
tar
Pissed
off,
angry,
that's
how
they
usually
are
tar
Tarariando
me
acerco
y
le
digo
¿Qué
pasó
man?
Tarariando
I
approach
and
say,
"What's
up
man?"
Van
mamando
enseguida
¿Y
tus
insultos
dónde
están?
They
start
sucking
up
right
away,
"And
where
are
your
insults?"
¿Que
como
mi
flow?
How's
my
flow?
¿Qué
como
ese
culo?
How's
that
ass?
Siempre
me
llegan
100
llamados
telefónicos
I
always
get
100
phone
calls
Diciéndome
cuidao
vay
muy
exótico
Telling
me
watch
out
it's
too
exotic
¿Que
como
mi
flow?
How's
my
flow?
¿Qué
como
ese
culo?
How's
that
ass?
Siempre
me
llegan
100
llamados
telefónicos
I
always
get
100
phone
calls
Diciéndo
que
cuidao
va
muy
exótico
Telling
me
watch
out
it's
too
exotic
Es
que
nos
vemos
muy
bien
al
caminar
It's
that
we
look
great
when
we
walk
Y
que
se
llenen
la
boca
de
nosotros
ya
es
familiar
And
that
they
fill
their
mouths
with
us
is
already
familiar
Es
muy
fácil
sentarte
y
ponerte
a
criticar
It's
very
easy
to
sit
down
and
start
criticizing
Cuando
no
ha
caminado
mi
camino
ni
la
mitad
When
they
haven't
walked
my
path
even
half
way
Todo
empezó
desde
los
trece
It
all
started
from
thirteen
Y
desde
ese
momento
me
he
caído
miles
de
veces
And
since
then
I've
fallen
thousands
of
times
Me
hice
una
promesa
hace
unos
meses
I
made
myself
a
promise
a
few
months
ago
Que
seguiré
siendo
el
mismo
niño
cuando
progrese
That
I
will
continue
to
be
the
same
child
when
I
progress
Conozco
mis
habilidades
por
eso
me
tengo
fe
I
know
my
skills
that's
why
I
have
faith
in
myself
De
productor
a
cantante
pase
From
producer
to
singer
I
passed
Flow
exótico
desde
el
primer
tema
que
lance
Exotic
flow
from
the
first
song
I
released
No
tengo
límite,
que
soy
capaz
ni
yo
lo
sé
I
have
no
limit,
what
I'm
capable
of,
not
even
I
know
Todo
empezó
desde
los
trece
It
all
started
from
thirteen
Y
desde
ese
momento
me
he
caído
miles
de
veces
And
since
then
I've
fallen
thousands
of
times
Me
hice
una
promesa
hace
unos
meses
I
made
myself
a
promise
a
few
months
ago
Que
seguiré
siendo
el
mismo
niño
cuando
progrese
That
I
will
continue
to
be
the
same
child
when
I
progress
Y
es
que
nena
no
te
miento
And
it
is
that
baby
I
do
not
lie
to
you
Siempre
enfocao
ese
es
mi
pensamiento
Always
focused,
that's
my
thought
Yo
nací
con
un
talento
I
was
born
with
a
talent
Y
de
que
voy
a
ser
grande
tengo
todo
el
presentimiento
And
I
have
a
feeling
that
I'm
going
to
be
great
¿Que
como
mi
flow?
How's
my
flow?
¿Qué
como
ese
culo?
How's
that
ass?
Siempre
me
llegan
100
llamados
telefónicos
I
always
get
100
phone
calls
Diciéndome
cuidao
vay
muy
exótico
Telling
me
watch
out
it's
too
exotic
¿Que
como
mi
flow?
How's
my
flow?
¿Qué
como
ese
culo?
How's
that
ass?
Siempre
me
llegan
100
llamados
telefónicos
I
always
get
100
phone
calls
Diciéndo
que
cuidao
va
muy
exótico
Telling
me
watch
out
it's
too
exotic
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.