Текст и перевод песни Harry Nilsson - Daylight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daylight
has
caught
me,
Дневной
свет
поймал
меня,
Can't
go
nowhere
Мне
некуда
идти.
If
it
wasn't
for
the
daytime
Если
бы
не
дневное
время,
There'd
be
nothing
to
fear
Нечего
было
бы
бояться.
If
it
wasn't
for
the
daylight
Если
бы
не
дневной
свет,
They
say
there
wouldn't
be
no
light
at
all
Говорят,
вообще
не
было
бы
света.
But
if
it
wasn't
for
the
night
life,
Но
если
бы
не
ночная
жизнь,
I
wouldn't
be
here
at
all
Меня
бы
здесь
совсем
не
было.
I
wouldn't
be
here
at
all
Меня
бы
здесь
совсем
не
было.
Daylight
has
caught
me
Дневной
свет
поймал
меня,
Can't
run
away
Мне
не
убежать.
Daylight
has
caught
me
Дневной
свет
поймал
меня,
Looks
like
another
day
Похоже,
это
еще
один
день.
I'm
waitin'
for
the
moonshine,
Я
жду
лунного
света,
Come
moon
shine
on
me
Луна,
посвети
на
меня.
Looks
like
daylight
has
caught
me,
Похоже,
дневной
свет
поймал
меня,
Daylight
has
caught
me
Дневной
свет
поймал
меня.
Well,
I'm
a
friend
of
daylight
Что
ж,
я
друг
дневному
свету,
Daylight's
no
friends
with
me
Но
дневной
свет
не
дружит
со
мной.
Moonlight's
an
old
friend
of
mine
Лунный
свет
— мой
старый
друг,
Keeps
me
drinking
Он
помогает
мне
пить,
Keeps
me
up
all
the
time
Не
дает
мне
спать
всю
ночь,
Keeps
me
down
by
the
river
side
Держит
меня
у
реки,
Countin'
stars,
lookin'
for
some
moonshine
Я
считаю
звезды,
ищу
лунный
свет.
Moonshine
is
all
I
need
Лунный
свет
— это
все,
что
мне
нужно.
Daylight
comes
sneakin'
up
on
me
Дневной
свет
подкрадывается
ко
мне.
Moonlight
is
all
I
want
Лунный
свет
— это
все,
чего
я
хочу.
Daylight
is
all
I
can't
stand
Дневной
свет
— это
все,
что
я
ненавижу.
Daylight
has
caught
me
once
again
Дневной
свет
снова
поймал
меня.
Again,
again,
again,
again
Снова,
снова,
снова,
снова.
Looks
like
that
daylight's
Похоже,
этот
дневной
свет
Caught
up
with
me
as
fast
as
it
could
Догнал
меня
так
быстро,
как
только
мог.
Looks
like
that
daylight
Похоже,
этот
дневной
свет
Won't
let
another
day
go
by
Не
даст
пройти
и
этому
дню.
Well
if
I
had
some
darkness
'round
me
Если
бы
вокруг
меня
была
тьма,
I
could
really
see
Я
бы
смог
все
увидеть.
But
as
it
happens,
Но,
как
назло,
Daylight
has
caught
up
on
me
Дневной
свет
настиг
меня.
So
I
say
Поэтому
я
говорю:
Damn
damn
the
daylight
Будь
проклят,
будь
проклят
этот
дневной
свет,
It's
gone
and
caught
me
for
another
day
Он
опять
поймал
меня
на
целый
день.
Damn
damn
the
daylight
Будь
проклят,
будь
проклят
этот
дневной
свет,
It
does
it
every
day
Он
делает
это
каждый
день.
It
does
it
anyway
Он
делает
это
в
любом
случае.
It
wants
to
Он
хочет
этого.
No
matter
how
I
fight
it
Неважно,
как
я
с
ним
борюсь.
Why,
I
could
put
out
the
candles
Да
я
бы
мог
потушить
свечи
But
god's
gonna
light
'em
Но
Бог
зажжет
их
Daylight's
found
me
once
again
Дневной
свет
нашел
меня
снова.
Daylight
is
chasin'
me
all
over
the
world
Дневной
свет
преследует
меня
по
всему
миру.
I'd
like
to
jump
on
some
airplane
Я
хотел
бы
сесть
в
самолет,
Just
to
get
away
from
it
all
Просто
чтобы
убежать
от
всего
этого.
Daylight
is
after
me,
Дневной
свет
гонится
за
мной,
I
don't
like
to
see
it
smile
Мне
не
нравится
видеть
его
улыбку.
That's
why
I
pray
for
night
time
Вот
почему
я
молюсь
о
ночи
Just
for
a
while
Хотя
бы
ненадолго.
If
I
could
sleep
in
the
mornin'
Если
бы
я
мог
спать
утром
And
I
could
play
at
night
И
играть
ночью,
If
I
could
have
the
evening
Если
бы
у
меня
был
вечер,
I
wouldn't
need
the
daylight
Мне
не
нужен
был
бы
дневной
свет.
Damn,
damn
the
daylight
Будь
проклят,
будь
проклят
этот
дневной
свет,
It's
gone
and
caught
me
for
Он
опять
поймал
меня
на
Another
day
Еще
один
день.
Damn
damn
the
daylight
Будь
проклят,
будь
проклят
этот
дневной
свет,
It
does
it
every
day
Он
делает
это
каждый
день.
Let
it
rain
on
monday
Пусть
в
понедельник
идет
дождь,
I'd
be
happy
as
a
king
Я
был
бы
счастлив,
как
король.
But
here
comes
the
sun-king
Но
вот
приходит
король-солнце
Every
morning
Каждое
утро.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.