Текст и перевод песни Harry Nilsson - Down by the Sea (alternate version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down by the Sea (alternate version)
У моря (альтернативная версия)
That's
where
we
wanted
to
be
Там
мы
и
хотели
быть
With
nothing
to
do
Ничего
не
делая
Don't
tell
me
that
isn't
what
Не
говори
мне,
что
это
не
то,
You
wanted
to
do
Чего
ты
хотела
We
sold
the
house,
the
car,
the
TV,
the
dog
Мы
продали
дом,
машину,
телевизор,
собаку
Hopin'
we
were
on
our
way
Надеясь,
что
мы
на
пути
Don't
tell
me
that
isn't
what
Не
говори
мне,
что
это
не
то,
You
wanted
to
do
Чего
ты
хотела
We
had
the
children
remember
У
нас
были
дети,
помнишь?
John,
Phillip,
Susan
Джон,
Филипп,
Сьюзен
Alice,
Carol,
Teddy,
Bobby,
Jenny
Элис,
Кэрол,
Тедди,
Бобби,
Дженни
I
think
you
had
one
too
many
Кажется,
ты
немного
увлеклась
But
I
hope
I'm
not
out
of
line
Но
надеюсь,
я
не
перегибаю
палку
Cause
now
it's
forty
years
after
the
laughs
at
the
wedding
Ведь
прошло
сорок
лет
со
дня
нашей
веселой
свадьбы
And
I'm
dreading
retirement,
what
would
I
do?
И
я
боюсь
выхода
на
пенсию,
чем
бы
я
занимался?
The
children
are
married
Дети
женаты/замужем
And
now
the
big
question
И
теперь
главный
вопрос
Is
"Was
it
all
worth
it?"
«А
стоило
ли
оно
того?»
And
who
buries
who?
И
кто
кого
похоронит?
You
bury
me
or
I
bury
you?
Ты
меня
или
я
тебя?
Don't
tell
me
Не
говори
мне,
That's
isn't
what
you
wanted
to
do
Что
это
не
то,
чего
ты
хотела
It's
where
you
wanted
to
be
baby,
just
me
and
you
Это
то,
где
ты
хотела
быть,
малышка,
только
ты
и
я
We
sold
the
house,
the
car,
the
TV,
the
dog,
the
duke
Мы
продали
дом,
машину,
телевизор,
собаку,
герцога
And
we
were
on
our
way
И
мы
были
на
пути
Don't
tell
me
that
isn't
what
you
wanted
Не
говори
мне,
что
это
не
то,
чего
ты
хотела
We
had
the
children
remember
У
нас
были
дети,
помнишь?
John,
Phillip,
Susan
Джон,
Филипп,
Сьюзен
Alice,
Carol,
Teddy,
Bobby,
Jenny
Элис,
Кэрол,
Тедди,
Бобби,
Дженни
I
think
you
had
one
too
many
Кажется,
ты
немного
увлеклась
But
I
hope
I'm
not
out
of
line
Но
надеюсь,
я
не
перегибаю
палку
Cause
it's
forty
years
after
the
laughs
at
the
wedding
Ведь
прошло
сорок
лет
со
дня
нашей
веселой
свадьбы
And
I'm
dreading
retirement,
what
would
I
do?
И
я
боюсь
выхода
на
пенсию,
чем
бы
я
занимался?
The
children
are
married
Дети
женаты/замужем
And
now
the
big
question
И
теперь
главный
вопрос
Is
"Was
it
all
worth
it?"
«А
стоило
ли
оно
того?»
And
who
buries
who?
И
кто
кого
похоронит?
You
bury
me
or
I
bury
you?
Ты
меня
или
я
тебя?
That's
where
we
wanted
to
be
with
nothing
to
do
Там
мы
и
хотели
быть,
ничего
не
делая
Don't
tell
me
that's
not
what
you
wanted
Не
говори
мне,
что
это
не
то,
чего
ты
хотела
To
do,
to
do
Сделать,
сделать
We
sold
the
house,
the
pope,
the
dope,
the
bear
Мы
продали
дом,
папу,
наркотики,
медведя
The
rug,
the
cart
...
Ковер,
телегу...
We
had
the
children
remember
У
нас
были
дети,
помнишь?
Ringo,
Jimmy,
Claus,
Sneaky,
Jesse
Ринго,
Джимми,
Клаус,
Сники,
Джесси
Dany,
Bobby,
Keith,
Shane,
Harry,
John,
Roy...
Дэнни,
Бобби,
Кит,
Шейн,
Гарри,
Джон,
Рой...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Edward Nilsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.