Текст и перевод песни Harry Nilsson - I've Got It!
(Spoken:
harry)
say.
Fox?
Where
you
walking?
(Говорит:
Гарри)
скажи.
Лис?
куда
ты
идешь?
(Spoken:
fox)
what
you
mean?
You
want
do
some
business?
(Говорит:
Фокс)
что
ты
имеешь
в
виду?
(Spoken:
harry)
uh-
huh
(Говорит:
Гарри)
угу
(Spoken:
fox)
well
lets
check
it
out
(Говорит:
Фокс)
что
ж,
давайте
проверим
это.
Right
down
here
in
your
hole
in
my
pocket
Прямо
здесь,
в
твоей
дыре
в
моем
кармане.
I've
got
it!
У
меня
есть!
It′s
down
to
the
green
in
your
wallet
Все
дело
в
зелени
в
твоем
бумажнике.
It's
mine
to
give
and
I'll
give
it
away
Это
мое
право,
и
я
отдам
его.
And
you
can′t
just
pay
enough
И
ты
не
можешь
просто
заплатить
достаточно.
For
the
time
it
takes
to
make
me
yours
На
время,
необходимое,
чтобы
сделать
меня
твоей.
It′s
mine
to
give
Это
мое
право
отдавать.
It
certainly
isn't
yours
Это
точно
не
твое.
I′ve
got
it!
У
меня
есть!
It's
right
down
here
Это
прямо
здесь.
And
it′s
just
where
you
want
it.
И
это
именно
то,
чего
ты
хочешь.
I've
got
it!
У
меня
есть!
Keeping
it
under
a
key
and
locket.
Храню
его
под
ключом
и
медальоном.
It′s
mine
to
give
to
whomever
I
choose
Я
могу
отдать
его
кому
захочу
And
no
one
can
lose
И
никто
не
может
проиграть.
And
you
just
can't
pay
enough
И
ты
просто
не
можешь
заплатить
достаточно.
For
this
wonderful
stuff
I
use
Для
этого
чудесного
материала
я
использую
Can't
cover
my
dues
Не
могу
покрыть
свои
долги
First
you
spread
your
two
knees
open
wide
Сначала
ты
широко
раздвигаешь
колени.
Think
of
England,
left
come
inside
Подумай
об
Англии,
войди
внутрь.
I
can
tell
by
the
bulge
in
your
pocket
Это
видно
по
выпуклости
в
твоем
кармане.
You′ve
got
it!
У
тебя
получилось!
Keeping
it
under
a
key
and
locket.
Храню
его
под
ключом
и
медальоном.
I
can't
afford
what
you
want
to
pay
Я
не
могу
позволить
себе
то,
что
ты
хочешь
заплатить.
But
I
am
here
to
say
it′s
a
lovely
day.
Но
я
здесь,
чтобы
сказать,
что
это
прекрасный
день.
Yes
I
am
here
to
say
it's
a
lovely
day
Да,
я
здесь,
чтобы
сказать,
что
это
прекрасный
день.
But
I
don′t
love
you
Но
я
не
люблю
тебя.
Now
let's
get
straight
to
the
point
Теперь
перейдем
прямо
к
делу.
Got
no
time
to
mess
around
with
you
У
меня
нет
времени
возиться
с
тобой.
Listen!
You
know
the
routine
Послушай,
ты
же
знаешь
правила.
Put
it
in
the
nightstand
Положи
его
на
прикроватную
тумбочку.
Oooooooo
oooo
o
o
oo
o
o
o
o
Оооооооо
оооооооооооооооооо
Well
alright
then
Что
ж
тогда
ладно
Got
change
for
a
twenty
Есть
сдача
на
двадцатку
You
know
I′ve
got
it
Ты
знаешь,
что
у
меня
это
есть.
It's
down
here
in
your
hole
in
my
pocket
Он
здесь,
в
твоей
дыре,
в
моем
кармане.
Now
it's
down
to
the
green
in
your
wallet
Теперь
все
дело
в
зелени
в
твоем
бумажнике.
It′s
mine
to
give
Это
мое
право
отдавать.
And
to
give
it
away
И
отдать
его.
But
you
just
can′t
pay
enough
for
me
Но
ты
просто
не
можешь
заплатить
за
меня
достаточно.
Because
You
know
what
I've
got
Потому
что
ты
знаешь,
что
у
меня
есть.
I
mean
I
think
you
know
Я
имею
в
виду
я
думаю
ты
знаешь
I
mean
if
I
like
you
that′s
one
thing
Я
имею
в
виду
если
ты
мне
нравишься
это
одно
But
this
ain't
gonna
be
no
freebee
Но
это
не
будет
халявой.
I
don′t
want
you
to
get
all
happy
inside
Я
не
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива
внутри.
And
not
pay
for
this
ride
И
не
платить
за
эту
поездку.
Do
you
know
what
I
mean?
Ты
понимаешь,
о
чем
я?
Say
would
you
like
to
here
Tenderly
Скажи,
ты
хочешь
быть
здесь
нежно?
Well
that's
different
Now
Что
ж
теперь
все
по
другому
Hey,
I
like
the
color
of
your
stuff
Эй,
мне
нравится
цвет
твоих
вещей
Now
that
these
business
transactions
are
over
Теперь,
когда
все
эти
деловые
сделки
закончились.
We
can
begin
Мы
можем
начать.
Well
my
goodness!
Боже
мой!
Will
you
take
a
look
at
that
Не
могли
бы
вы
взглянуть
на
это?
All
shiny
and
purple
and
everything
Все
блестящее,
фиолетовое
и
прочее.
It′s
getting
larger
by
the
minute
С
каждой
минутой
становится
все
больше.
Hey
you
know
something
Эй
ты
знаешь
что
то
On
second
thought
Если
подумать
...
I
think
I
would
greatly
appreciate
it
Думаю,
я
был
бы
вам
очень
признателен.
If
you
put
that
thing
away
Если
ты
уберешь
эту
штуку
...
Or
put
it
someplace
else
Или
где-нибудь
в
другом
месте?
What
if
I
gave
you
five
dollars
just
to
leave
this
room
Что
если
я
дам
тебе
пять
долларов
только
за
то
чтобы
ты
покинул
эту
комнату
I
mean
ah.
Я
имею
в
виду
...
Hey!
Listen!
I
am
not
just
kidding
around
Эй,
послушай,
я
не
просто
шучу.
I've
got
some
friends
downstairs
and
they
got
it.
У
меня
есть
друзья
внизу,
и
они
все
поняли.
You
know
what
I
mean?
Понимаешь,
о
чем
я?
Pretty
soon
there
will
be
a
knock
on
the
door
Очень
скоро
раздастся
стук
в
дверь.
And
nah
nah
nah
nah
nah
and
you
know
you'll
be
in
for
something
И
нет,
нет,
нет,
нет,
и
ты
знаешь,
что
тебя
что-то
ждет.
Hey!
Now
don′t
get
to
friendly.
Hey!
No!
Wait!
Эй,
не
переходи
на
дружелюбие,
Эй,
Нет,
подожди!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Edward Nilsson, Perry Jr. Botkin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.