Текст и перевод песни Harry Nilsson - Mr. Richland's Favorite Song - Mono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Richland's Favorite Song - Mono
Любимая песня мистера Ричланда - Моно
When
he
was
young
he
sang
in
the
band
Когда
он
был
молод,
он
пел
в
группе,
And
the
fans
all
looked
the
same
И
все
поклонницы
выглядели
одинаково,
And
the
fans
he
had
were
younger
than
he
И
поклонницы,
что
у
него
были,
были
моложе
его,
And
they
loved
to
scream
his
name
И
они
любили
кричать
его
имя.
They'd
leave
at
the
end
of
the
third
show
Они
уходили
в
конце
третьего
выступления,
Go
home
to
talk
of
the
fun
Шли
домой,
чтобы
обсудить
веселье.
Well,
isn't
it
nice
the
parents
would
say
"Ну,
разве
это
не
мило",
- говорили
родители,
Well,
isn't
nice
you've
got
someone
"Ну,
разве
не
мило,
что
у
тебя
есть
кто-то,"
Someone
to
idolize
Кто-то,
кому
можно
поклоняться.
He
must
look
twice
his
size
Он,
должно
быть,
кажется
вдвое
больше.
I
think
it's
great,
you're
going
through
a
phase
Я
думаю,
это
здорово,
ты
проходишь
через
этап,
And
I'm
awfully
glad
it
will
all
be
over
in
a
couple
of
days
И
я
ужасно
рада,
что
все
это
закончится
через
пару
дней.
Well,
the
calendar
changed
and
the
pages
fell
off
Что
ж,
календарь
менялся,
и
страницы
облетали,
But
the
singer
remained
the
same
Но
певец
оставался
прежним.
And
he
never
grew
tired
of
singin'
his
song
И
он
никогда
не
уставал
петь
свою
песню,
And
his
fans
still
called
his
name
И
его
поклонницы
все
еще
называли
его
имя.
They'd
leave
at
the
end
of
the
second
show
Они
уходили
в
конце
второго
выступления,
Go
home
to
talk
of
the
fun
Шли
домой,
чтобы
обсудить
веселье.
For
most
of
the
fans
were
married
by
then
Большинство
поклонниц
к
тому
времени
были
замужем,
So
they
had
to
be
in
by
one
Поэтому
им
нужно
было
быть
дома
к
часу.
I'm
awfully
glad
the
husbands
would
say
"Я
ужасно
рад",
- говорили
мужья,
I'm
awfully
glad
you
got
someone
"Я
ужасно
рад,
что
у
тебя
есть
кто-то,"
Someone
I
realize
Кто-то,
кого
я
знаю,
Who
used
to
look
twice
his
size
Кто
раньше
казался
вдвое
больше.
I
think
it's
great
you
still
remember
his
name
Я
думаю,
это
здорово,
что
ты
все
еще
помнишь
его
имя,
And
I'll
bet
if
he
knew
you
were
there
for
the
show
И
держу
пари,
если
бы
он
знал,
что
ты
была
на
концерте,
He'd
be
awfully
glad
you
came
Он
был
бы
ужасно
рад,
что
ты
пришла.
"The
time
has
come"
the
Walrus
said
"Пришло
время",
- сказал
Морж,
"To
speak
of
other
things"
"Поговорить
о
других
вещах",
Like
a
fallen
star
who
works
in
a
bar
Как
о
падшей
звезде,
которая
работает
в
баре,
Where
Yesterday
is
king
Где
"Вчера"
- король.
The
fans
will
stay
for
an
hour
or
so
Поклонники
останутся
на
час
или
около
того,
They
still
remember
his
fame
Они
все
еще
помнят
его
славу.
"But
the
time
has
come"
the
Walrus
said
"Но
пришло
время",
- сказал
Морж,
"To
call
your
fans
by
name"
"Называть
своих
поклонников
по
имени".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Nilsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.