Harry Nilsson - Mucho Mungo / Mt. Elga (demo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Harry Nilsson - Mucho Mungo / Mt. Elga (demo)




Mucho Mungo / Mt. Elga (demo)
Мучо Мунго / Гора Эльгa (демо)
Lennon / Nilsson
Леннон / Нильссон
Mucho Mungo, sweet thing
Мучо Мунго, милая
Sweetest little thing I've ever seen
Самая милая, кого я когда-либо видел
Must have been a sweet dream
Должно быть, это был сладкий сон
Brought you here
Приведший тебя сюда
Brought you through the sorrow and the tears.
Проведший тебя сквозь печаль и слезы.
C'est la, c'est la, c'est la vie
Се ля ви
Sail upon the ocean, sail with me
Плыви по океану, плыви со мной
Sail into tomorrow every day
Плыви в завтра каждый день
Looking for the sunshine through the haze.
Ища солнечный свет сквозь дымку.
But wait, what's this?
Но постой, что это?
I see, could it be?
Я вижу, неужели это?
Mount Elga, Mount Elga, a high mountain
Гора Эльгa, Гора Эльгa, высокая гора
I climb as I'm dreaming ah-ah
Я взбираюсь, словно во сне, ах-ах
Mount Elga, Mount Elga, a high mountain
Гора Эльгa, Гора Эльгa, высокая гора
I climb as I'm dreaming, catchin me hell.
Я взбираюсь, словно во сне, черт возьми.
To climb this hill
Чтобы взобраться на этот холм
The more I try to climb
Чем больше я пытаюсь подняться
I'm slipping still.
Тем больше я скольжу.
Me body run down
Мое тело измотано
Me feeling weak
Я чувствую слабость
The more I try to climb up
Чем больше я пытаюсь взобраться
This mountain peak.
На эту горную вершину.
Mucho Mungo, sweet thing
Мучо Мунго, милая
Sweetest little thing since sweet sixteen.
Самая милая со времен шестнадцатилетия.
C'est la, c'est la, c'est la vie
Се ля ви
Sail across the ocean, sail with me.
Плыви по океану, плыви со мной.





Авторы: John Lennon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.