Текст и перевод песни Harry Nilsson - Spaceman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bang!
Bang!
Shoot
em'
up,
destiny
Бах!
Бах!
Пристрели
их,
судьба
Bang!
Bang!
Shoot
em'
up
to
the
moon
Бах!
Бах!
Запусти
их
на
луну
Bang!
Bang!
Shoot
em'
up
one,
two,
three
Бах!
Бах!
Пристрели
их,
раз,
два,
три
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
I
wanted
to
be
a
spaceman
Я
хотел
стать
космонавтом
That's
what
I
wanted
to
be
Вот
кем
я
хотел
стать
But
now
that
I
am
a
spaceman
Но
теперь,
когда
я
космонавт
Nobody
cares
about
me
Всем
на
меня
наплевать
Hey,
Mother
Earth
Эй,
Мать-Земля
Won't
ya
bring
me
back
down
Не
вернешь
ли
меня
обратно
Safely
to
the
sea?
Целым
и
невредимым
в
море?
But
'round
and
around
and
around
and
around
Но
"кругом,
да
около,
да
кругом,
да
около"
Is
all
she
ever
say
to
me
- Всё,
что
она
мне
говорит
I
wanted
to
make
a
good
run
Я
хотел
хорошо
послужить
I
wanted
to
go
to
the
moon
Я
хотел
полететь
на
Луну
I
knew
that
it
had
to
be
fun
Я
знал,
что
это
должно
быть
весело
I
told
'em
to
send
me
real
soon
Я
сказал
им
отправить
меня
побыстрее
I
wanted
to
be
a
spaceman
Я
хотел
стать
космонавтом
I
wanted
to
be
it
so
bad
Я
так
сильно
этого
хотел
But
now
that
I
am
a
spaceman
Но
теперь,
когда
я
космонавт
I'd
rather
be
back
on
the
pad
Я
лучше
вернусь
на
стартовую
площадку
Hey,
Mother
Earth
Эй,
Мать-Земля
Won't
ya
bring
me
back
down
Не
вернешь
ли
меня
обратно
Safely
to
the
sea?
Целым
и
невредимым
в
море?
Around
and
around
and
around
and
around
Кругом,
да
около,
да
кругом,
да
около
Is
just
a
lot
of
lunacy
Это
просто
полное
безумие
'Round
and
around
and
around
and
around
and
around
Кругом,
да
около,
да
кругом,
да
около,
да
около
(So
bring
me
back
down)
(Так
верни
меня
обратно)
'Round
and
around
and
around
and
around
and
around
Кругом,
да
около,
да
кругом,
да
около,
да
около
Safe
on
the
ground
В
безопасности
на
земле
Hey,
Mother
Earth
Эй,
Мать-Земля
Better
bring
me
back
down
Лучше
верни
меня
обратно
Safely
to
the
sea
Целым
и
невредимым
в
море
But
'round
and
around
and
around
and
around
Но
"кругом,
да
около,
да
кругом,
да
около"
Is
all
she
ever
say
to
me,
yeah
- Всё,
что
она
мне
говорит,
да
You
know
I
wanted
to
be
a
spaceman
Знаешь,
я
хотел
стать
космонавтом
That's
what
I
wanted
to
be
Вот
кем
я
хотел
стать
But
now
that
I
am
a
spaceman
Но
теперь,
когда
я
космонавт
Nobody
cares
about
me
Всем
на
меня
наплевать
Say,
hey!
You,
Mother
Earth
Эй,
ты,
Мать-Земля
You
better
bring
me
back
down
Лучше
верни
меня
обратно
I've
taken
just
as
much
as
I
can
Я
уже
принял
столько,
сколько
мог
But
'round
and
around
and
around
and
around
Но
"кругом,
да
около,
да
кругом,
да
около"
Is
the
problem
of
a
spaceman
- Это
проблема
космонавта
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HARRY NILSSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.