Harry Nilsson - The Ivy Covered Walls - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Harry Nilsson - The Ivy Covered Walls




The Ivy Covered Walls
Стены, увитые плющом
Just behind the ivy covered walls
За стенами, увитыми плющом,
We used to walk the Ivy leaguer walls
Мы гуляли вдоль стен Лиги плюща,
We used to share an Ivy leaguer look
У нас был общий вид Лиги плюща,
But (we lost it with the chemicals that we took)
Но (мы потеряли его из-за химии, что принимали)
Now the good books in the library look better every day
Теперь хорошие книги в библиотеке выглядят лучше с каждым днем,
And the dean and all his bribery took our faith in him away
И декан со всеми своими взятками отнял у нас веру в него,
So we wandered through the garden by the ivy covered walls
Мы бродили по саду у стен, увитых плющом,
And we waited for the magic where the sleepy nighttime falls
И ждали волшебства, когда упадет сонная ночь,
But the books we learned to love so much were very hard to read
Но книги, которые мы так полюбили, было очень трудно читать,
So we hunted for a light, just a light was all we'd need
Поэтому мы искали свет, только свет - вот все, что нам нужно,
Then we saw a glow not far away
Затем мы увидели свечение неподалеку,
Just a stones throw you might say
Можно сказать, рукой подать,
And we headed for the light we saw
И мы направились к свету, который увидели,
We knew would lead the way
Мы знали, что он укажет нам путь,
And the light shone through the window of a handsome hansel house
И свет сиял сквозь окно красивого дома,
And we peeked inside the window (quiet) as a mouse
И мы заглянули в окно (тихо), как мышь,
On the table near the fire was a book we all had read
На столе у камина лежала книга, которую мы все читали,
With a cover so familiar, not another word was said
С такой знакомой обложкой, ни слова больше не было сказано,
So we threw away the chemicals and we strolled back through the night
Мы выбросили химикаты и прогулялись обратно сквозь ночь,
And we climbed the ivy covered walls
И мы взобрались на стены, увитые плющом,
(And the we said goodnight) that's right
мы сказали спокойной ночи) точно,
Now the next day we were back inside the crowded hallowed halls
На следующий день мы вернулись в переполненные священные залы,
And one of us had scribbled something silly on the walls
И кто-то из нас нацарапал что-то глупое на стенах,
He never said he did it but it might have been us all
Он так и не признался, но это могли быть мы все,
It was the title of the book we'd seen he'd written on the wall
Это было название книги, которую мы видели, он написал его на стене,
A private joke to us, perhaps - 'What's the title?' - you ask
Частная шутка для нас, возможно - 'Что за название?' - спросишь ты,
It was simply: 'Throw away those chemicals or ...'
Это было просто: 'Выбросьте эти химикаты или ...'





Авторы: HARRY NILSSON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.