Текст и перевод песни Harry Nilsson - Who Done It?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Done It?
Кто это сделал?
It
was
a
rainy
night
and
all
the
windows
were
tight
Дождливой
ночью,
все
окна
плотно
закрыты,
And
there
were
thirteen
people
in
the
house
Тринадцать
человек
в
доме
находились.
The
owner
and
his
wife,
the
butler
and
his
wife
Хозяин
с
женой,
дворецкий
с
женой
своей,
Cook
with
her
knife,
a
couple
named
Smythe.
Повариха
с
ножом,
и
пара
по
фамилии
Смит.
The
Andersons
were
there
with
another
strange
pair
Андерсоны
были
там,
с
другой
странной
парой,
And
the
scary
caretaker
and
me
И
жуткий
сторож,
и
я.
The
clock
struck
one,
there
was
the
sound
of
a
gun
Часы
пробили
час,
раздался
выстрел
— бах,
And
I
heard
somebody
run
away.
И
кто-то
убежал,
я
слышал,
как.
And
the
twelve
who
were
alive
had
terror
in
their
eyes
В
глазах
двенадцати,
кто
был
еще
живой,
And
I
overheard
the
Andersons
say
.
Застыл
ужас,
милая,
и
я
услышал,
как
Андерсоны
говорят...
′Who
could
have
done
it?'
«Кто
мог
это
сделать?»
′Who
could
have
done
it?'
«Кто
мог
это
сделать?»
And
I
wonder
where's
the
cook
and
her
knife
И
где
повариха
с
ножом,
интересно
мне
знать.
′Madam′
- said
Adam
with
his
wife
by
his
side
«Мадам»,
— сказал
Адам,
жена
была
рядом,
'It
was
the
shot
we
heard
that
took
her
life′.
«Выстрел,
что
мы
слышали,
ее
жизни
лишил».
The
other
couple
named
Sloan
and
I
ran
to
the
phone
Другая
пара,
Слоаны,
и
я
к
телефону
бежим,
To
call
the
police
but
just
then
Чтобы
полицию
вызвать,
но
вдруг,
All
the
power
went
out
and
we
heard
a
great
shout
Свет
погас,
и
мы
услышали
крик,
And
we
knew
for
someone
else
it
was
the
end.
И
поняли,
для
кого-то
это
конец,
родная.
And
when
the
power
came
on,
we
were
shocked
with
alarm
И
когда
свет
зажегся,
нас
охватил
испуг,
For
instead
of
being
twelve,
we
were
ten.
Вместо
двенадцати,
нас
осталось
лишь
десять,
мой
друг.
Who
could
have
done
it?
Кто
мог
это
сделать?
Who
could
have
done
it?
Кто
мог
это
сделать?
The
Andersons
were
such
a
nice
pair.
Андерсоны
были
такой
милой
парой.
Now
the
owner
and
his
wife,
both
afraid
for
their
life
Хозяин
с
женой,
боясь
за
свою
жизнь,
So
they
hurried
to
the
door
to
run
away
Бросились
к
двери,
чтобы
убежать,
дорогая,
But
before
they
got
there,
there
was
a
whistle
through
the
air
Но
прежде
чем
добрались,
свист
в
воздухе
раздался,
Then
another,
then
they
both
had
passed
away.
Еще
один,
и
вот
их
обоих
уж
нет.
There
were
seven
of
us
left
now,
afraid
of
death
now
Нас
осталось
семеро,
смерти
боимся
теперь,
But
I
knew
it
wasn't
me
or
the
Sloans
Но
я
знал,
что
это
не
я
и
не
Слоаны,
′Cause
when
the
power
went
out
and
we
heard
the
others
shout
Потому
что,
когда
свет
погас,
и
мы
услышали
крик,
We
were
out
there
in
the
hallway
on
the
phone.
Мы
были
в
коридоре
у
телефона,
любимая.
That
left
the
butler
and
his
wife
and
the
couple
named
Smythe
Остались
дворецкий
с
женой,
и
пара
Смит,
And
the
old
scary
caretaker
too
И
старый
жуткий
сторож
еще,
So
the
Sloans
and
I,
who
were
both
afraid
to
die
Мы
со
Слоанами,
боясь
умереть,
Had
to
think
of
something
quick
we
could
do.
Должны
были
что-то
придумать
скорей.
So
we
called
the
Smythes
and
the
butler
and
his
wife
Мы
позвали
Смитов,
дворецкого
с
женой,
And
we
gathered
in
the
drawing
room
И
собрались
в
гостиной
все,
But
before
we
could
call
for
the
caretaker
too
Но
прежде
чем
позвать
сторожа
седого,
It
was
too
late
for
he
had
met
his
doom.
Было
поздно,
он
встретил
свою
судьбу.
It
looked
like
poison.
Похоже
на
яд.
That
left
five,
five,
five
were
still
alive
Осталось
пятеро,
пятеро
все
еще
живы,
The
Sloans,
the
Smythes
and
myself
Слоаны,
Смиты
и
я,
Once
again
the
lights
went
out
and
I
heard
a
great
shout
Снова
свет
погас,
и
я
услышал
крик,
From
both
the
Smythes
and
the
Sloans.
От
Смитов
и
от
Слоанов,
моя
дорогая.
And
then
the
lights
came
on
again
and
I
looked
around
again
И
снова
свет
зажегся,
я
осмотрелся,
And
everybody
was
dead
and
I
was
alone.
Все
мертвы,
и
я
остался
один.
Well,
I
must
have
passed
out
for
the
next
thing
I
knew
Должно
быть,
я
потерял
сознание,
потому
что
следующее,
что
я
помню,
I
was
awakened
with
my
hands
in
chains
Я
проснулся
в
цепях,
There
was
a
man
with
a
gun
and
he
said:
'Don′t
bother,
son'
Мужчина
с
пистолетом
сказал:
«Не
беспокойся,
сынок»,
'You′ll
have
plenty
of
time
to
explain′.
«У
тебя
будет
много
времени
все
объяснить».
I
was
rushed
to
a
car,
then
taken
to
a
cell
Меня
затолкали
в
машину,
отвезли
в
камеру,
And
a
lawyer
came
in
and
said
his
name
И
вошел
адвокат,
назвал
свое
имя,
He
said:
'I′m
sure
you
told
the
truth
but
the
truth
is,
my
boy'
Сказал:
«Я
уверен,
ты
говорил
правду,
но
правда
в
том,
мой
мальчик,
′To
believe
in
the
judge
would
be
insane'.
«Верить
судье
— безумие».
′Now
before
I
pass
sentence
on
you,
have
you
anything
to
say?'
«Прежде
чем
я
вынесу
приговор,
есть
ли
тебе
что
сказать?»
I
said:
'Are
you
kiddin′?′
Я
сказал:
«Вы
шутите?»
I
said:
'This
must
be
a
dream′
- I
said:
'This
can′t
be
real'
Я
сказал:
«Это
должно
быть
сон»
— я
сказал:
«Это
не
может
быть
реальностью»
′You
don't
believe
a
word
that
I've
said′.
«Вы
не
верите
ни
единому
моему
слову».
And
then
he
looked
me
in
the
eye
and
said:
′Have
mercy
on
his
soul'
И
тогда
он
посмотрел
мне
в
глаза
и
сказал:
«Помилуй
его
душу»
And
I
was
hanged
by
the
neck
until
dead,
have
mercy.
И
меня
повесили
за
шею
до
смерти,
помилуй.
Hey,
wait
a
minute,
hey,
stop
Эй,
погодите
минутку,
эй,
стоп
Hey,
would
you
mind
rewinding
that
last
sentence?
Эй,
не
могли
бы
вы
перемотать
последнее
предложение?
I
mean,
hanged
by
the
what?
Я
имею
в
виду,
повесили
за
что?
Until
when?
До
каких
пор?
Hey,
listen,
I
think
you
made
a
little,
I
mean
I
think
you
made
a
large
mistake
here
Эй,
послушайте,
я
думаю,
вы
допустили
небольшую,
я
имею
в
виду
большую
ошибку
First
of
all,
I
was
in
Colorado
having
breakfast
with
a
nun,
OK?
Прежде
всего,
я
был
в
Колорадо,
завтракал
с
монахиней,
ладно?
What
do
you
mean?
There′s
nothing
to
get
hung
up
about
Что
вы
имеете
в
виду?
Не
о
чем
беспокоиться
I
mean,
you
should
be
in
here
Я
имею
в
виду,
вы
должны
быть
здесь
Hey,
you
ever
heard
of
the
word
appeal?
Эй,
вы
когда-нибудь
слышали
слово
апелляция?
Well,
I'm
about
to
appeal
you
off
that
bench
in
a
minute
unless
you
change
that
decision
Ну,
я
собираюсь
обжаловать
вас
с
этой
скамьи
через
минуту,
если
вы
не
измените
это
решение
Listen,
I
got
a
lot,
I
mean
I
had
a
lot
of
friends
in
this
town
Послушайте,
у
меня
много,
я
имею
в
виду,
у
меня
было
много
друзей
в
этом
городе
Hey,
I
want
to
see
my
congress
man.
Эй,
я
хочу
увидеть
своего
конгрессмена.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Nilsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.