Текст и перевод песни Harry Simeone - Coventry Carol / Rise Up Shepherds / God Rest Ye Merry Gentlemen / O Little Town of Bethlehem...
Coventry Carol / Rise Up Shepherds / God Rest Ye Merry Gentlemen / O Little Town of Bethlehem...
Вифлеем, вертепчик скромный / Встаньте, пастухи / Тихая ночь / О, маленький городок Вифлеем...
Oh
little
town
of
Bethlehem,
how
still
we
see
thee
lie
О,
маленький
городок
Вифлеем,
как
тихо
ты
лежишь,
Above
thy
deep
and
dreamless
sleep
the
silent
stars
go
by
Над
твоим
сном
глубоким,
безмятежным
звёзды
в
тишине
скользят.
Yet
in
they
dark
streets
shineth,
the
everlasting
light
Но
в
улицах
твоих
тёмных
сияет
Вечный
Свет,
The
hopes
and
fears
of
all
the
years
are
met
in
thee
tonight.
Надежды
и
страхи
всех
минувших
лет
в
тебе
сходятся
в
эту
ночь.
For
Christ
is
born
of
Mary,
and
gathered
all
above
Ибо
Христос
родился
от
Марии,
и
ангелы
собрались
в
вышине,
While
mortals
sleep
the
angels
keep
their
watch
of
wondering
love
Пока
спят
все
люди,
ангелы
с
любовью
несут
дозор,
Oh
morning
stars
together,
proclaim
the
holy
birth.
О,
звёзды
утренние,
вместе
возвестите
о
святом
рождении,
And
praises
sing
to
God
the
king,
and
peace
to
men
on
earth.
И
воспойте
хвалу
Богу-царю,
и
мир
да
будет
на
земле.
How
silently,
how
silently,
the
wondrous
gift
is
given
Как
беззвучно,
как
беззвучно,
чудесный
дар
ниспослан,
So
God
imparts
to
human
hearts
the
blessings
of
his
heaven
Так
Бог
дарует
сердцам
людским
благословения
небес,
No
ear
may
hear
his
coming,
but
in
this
world
of
sin
Ни
одно
ухо
не
услышит
его
пришествия,
но
в
этом
мире
греха,
Where
meek
souls
will
receive
him
still,
the
dear
Christ
enters
in.
Где
кроткие
души
примут
его,
дорогой
Христос
входит.
Oh
holy
Child
of
Bethlehem,
descend
to
us
we
pray
О,
святой
младенец
Вифлеемский,
снизойди
к
нам,
молим,
Cast
out
our
sin
and
enter
in,
be
born
in
us
today
Прости
наши
грехи
и
войди
в
нас,
родись
в
нас
сегодня,
We
hear
the
Christmas
angels,
the
great
glad
tidings
tell
Мы
слышим
рождественских
ангелов,
несущих
благую
весть,
O
come
to
us,
abide
with
us,
our
lord
Emanuel.
О,
приди
к
нам,
пребудь
с
нами,
наш
Господь
Эммануил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Simeone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.