Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
on
the
roof,
you're
in
your
airplane
seat
Я
на
крыше,
ты
в
своем
сиденье
на
самолете
I
was
nose-bleeding,
looking
for
life
out
there
У
меня
шла
кровь
из
носа,
пока
я
искал
жизнь
там,
снаружи
Reading
your
horoscope,
you
were
just
doing
cocaine
Читаю
твой
гороскоп,
ты
нюхала
кокаин
In
my
kitchen,
you
never
listen,
I
hope
you're
missing
me
by
now
На
моей
кухне,
ты
никогда
не
слушаешь,
я
надеюсь
ты
уже
скучаешь
по
мне
If
I
was
a
bluebird,
I
would
fly
to
you
Если
бы
я
был
синей
птицей,
я
бы
прилетел
к
тебе
You'd
be
the
spoon
Ты
была
бы
ложкой
Dip
you
in
honey
so
I
could
be
sticking
to
you
Окунуть
бы
тебя
в
мед
и
тогда
я
могу
прилипнуть
к
тебе
Daylight,
you
got
me
cursing
the
daylight
(ooh)
Рассвет,
из-за
тебя
я
проклинаю
рассвет
(уу-уу)
Daylight,
you
got
me
cursing
the
daylight
(ooh)
Рассвет,
из-за
тебя
я
проклинаю
рассвет
(уу-уу)
Daylight,
you
got
me
calling
at
all
times
(ooh)
Рассвет,
из-за
тебя
я
постоянно
зову
его
(уу-уу)
Ain't
gonna
sleep
'til
the
daylight
(ooh)
Не
буду
спать
до
рассвета
(уу-уу)
Out
of
New
York,
I'm
on
the
comedown
speed
Покинул
Нью-Йорк,
я
на
скорости
спуска
We're
on
bicycles,
saying,
"There's
life
out
there"
Мы
на
велосипедах,
говорим
что
там
снаружи
есть
жизнь
You
got
the
antidote,
I'll
take
one
to
go,
go,
please
У
тебя
есть
противоядие,
я
возьму
одно
чтоб
пойти,
уходи
пожалуйста
Get
the
picture,
cut
out
my
middle
Получаю
картинку,
вырезать
меня
в
середине
You
ain't
got
time
for
me
right
now
У
тебя
нет
времени
для
меня
сейчас
If
I
was
a
bluebird,
I
would
fly
to
you
Если
бы
я
был
синей
птицей,
я
бы
прилетел
к
тебе
You'd
be
the
spoon
Ты
была
бы
ложкой
Dip
you
in
honey
so
I
could
be
sticking
to
you
Окунуть
бы
тебя
в
мед
и
тогда
я
могу
прилипнуть
к
тебе
Daylight,
you
got
me
calling
at
all
times
(ooh)
Рассвет,
из-за
тебя
я
постоянно
зову
его
(уу-уу)
Ain't
gonna
sleep
'til
the
daylight
(ooh)
Не
буду
спать
до
рассвета
(уу-уу)
Daylight,
you
got
me
cursing
the
daylight
(ooh)
Рассвет,
из-за
тебя
я
проклинаю
рассвет
(уу-уу)
Daylight,
you
got
me
cursing
the
daylight
(ooh)
Рассвет,
из-за
тебя
я
проклинаю
рассвет
(уу-уу)
Daylight,
you
got
me
calling
at
all
times
(ooh)
Рассвет,
из-за
тебя
я
постоянно
зову
его
(уу-уу)
Ain't
gonna
sleep
'til
the
daylight
(ooh)
Не
буду
спать
до
рассвета
(уу-уу)
If
I
was
a
bluebird,
I
would
fly
to
you
Если
бы
я
был
синей
птицей,
я
бы
прилетел
к
тебе
You'd
be
the
spoon
Ты
была
бы
ложкой
Dip
you
in
honey
so
I
could
be
sticking
to
you
Окунуть
бы
тебя
в
мед
и
тогда
я
могу
прилипнуть
к
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Edward Percy Hull, Harry Edward Styles, Tyler Sam Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.