Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
were
riding
your
bike
to
the
sound
of
"It's
No
Big
Deal"
Ты
разъезжала
на
своем
велосипеде
под
звуки
"It's
No
Big
Deal"
And
you're
trying
to
lift
off
the
ground
on
those
old
two
wheels
И
ты
пытаешься
оторваться
от
земли,
стоя
на
этих
двух
колесах
Nothing
'bout
the
way
that
you
were
treated
ever
seemed
especially
alarming
'til
now
Ничего
из
того,
как
с
тобой
обращались,
не
было
особо
тревожным
до
этого
момента
So
you
tie
up
your
hair
and
you
smile
like
it's
no
big
deal
Поэтому
ты
завязываешь
свои
волосы
и
улыбаешься,
будто
это
мелочь
You
can
let
it
go
Ты
можешь
отпустить
это
You
can
throw
a
party
full
of
everyone
you
know
Ты
можешь
закатить
вечеринку
со
всеми
своими
знакомыми
And
not
invite
your
family,
'cause
they
never
showed
you
love
И
не
пригласить
свою
семью,
потому
что
они
никогда
не
проявляли
к
тебе
любви
You
don't
have
to
be
sorry
for
leaving
and
growing
up,
mmh
Ты
не
должна
извиняться
за
то,
что
ты
ушла
и
выросла,
ммм
Matilda,
you
talk
of
the
pain
like
it's
all
alright
Матильда,
ты
говоришь
о
боли,
словно
это
нормально
But
I
know
that
you
feel
like
a
piece
of
you's
dead
insidе
Но
я
знаю,
что
ты
чувствуешь
себя
так,
словно
часть
тебя
мертва
You
showed
me
a
power
that
is
strong
enough
to
bring
sun
to
the
darkest
days
Ты
показала
мне
неимоверную
силу,
которой
достаточно
для
того,
чтобы
выманить
солнце
в
самые
темные
дни
It's
none
of
my
business,
but
it's
just
been
on
my
mind
Это
не
мое
дело,
но
я
просто
думал
об
этом
в
последнее
время
You
can
let
it
go
Ты
можешь
отпустить
это
You
can
throw
a
party
full
of
everyone
you
know
Ты
можешь
закатить
вечеринку
со
всеми
своими
знакомыми
And
not
invite
your
family,
'cause
they
never
showed
you
love
И
не
пригласить
свою
семью,
потому
что
они
никогда
не
проявляли
к
тебе
любви
You
don't
have
to
be
sorry
for
leaving
and
growing
up
Ты
не
должна
извиняться
за
то,
что
ты
ушла
и
выросла
You
can
see
the
world,
following
the
seasons
Ты
можешь
смотреть
мир,
следить
за
сезонами
Anywhere
you
go,
you
don't
need
a
reason
Куда
бы
ты
ни
пошла,
тебе
не
нужна
причина
'Cause
they
never
showed
you
love
Потому
что
они
никогда
не
проявляли
к
тебе
любви
You
don't
have
to
be
sorry
for
doing
it
on
your
own
Ты
не
должна
чувствовать
вину
за
то,
что
ты
делаешь
все
в
одиночку
You're
just
in
time,
make
your
tea
and
your
toast
Ты
как
раз
вовремя,
заваривай
себе
чай
и
делай
тост
Framed
all
your
posters
and
dyed
your
clothes,
ooh
Все
твои
постеры
поставлены
в
рамки,
и
все
твои
вещи
покрашены,
уу
You
don't
have
to
go
Ты
не
должна
уходить
You
don't
have
to
go
home
Тебе
не
нужно
уходить
домой
Oh,
there's
a
long
way
to
go
О,
такой
долгий
путь
I
don't
believe
that
time
will
change
your
mind
Я
не
думаю,
что
время
изменит
твое
мнение
In
other
words,
I
know
Другими
словами,
я
знаю
They
won't
hurt
you
anymore
as
long
as
you
can
let
them
go
Они
больше
не
причинят
тебе
боль,
если
ты
отпустишь
их
You
can
let
it
go
Ты
можешь
отпустить
это
You
can
throw
a
party
full
of
everyone
you
know
Ты
можешь
закатить
вечеринку
со
всеми
своими
знакомыми
You
can
start
a
family
who
will
always
show
you
love
Ты
можешь
завести
себе
семью,
которая
всегда
будет
показывать
тебе
любовь
You
don't
have
to
be
sorry
for
doing
it
on
your
own
Ты
не
должна
чувствовать
вину
за
то,
что
ты
делаешь
все
в
одиночку
You
can
let
it
go
Ты
можешь
отпустить
это
You
can
throw
a
party
full
of
everyone
you
know
Ты
можешь
закатить
вечеринку
со
всеми
своими
знакомыми
You
can
start
a
family
who
will
always
show
you
love
Ты
можешь
завести
себе
семью,
которая
всегда
будет
показывать
тебе
любовь
You
don't
have
to
be
sorry,
no
Ты
не
должна
извиняться,
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Edward Percy Hull, Amy Marie Allen, Harry Edward Styles, Tyler Sam Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.