Текст и перевод песни Harry Varthakouris feat. Yannis Parios - To Tragoudi Tou Hari (Pio Kali I Monaxia)
To Tragoudi Tou Hari (Pio Kali I Monaxia)
The Song of Hari (Monastery is Better)
Να
'χε
χρώμα
η
μοναξιά
If
loneliness
had
a
color
στο
χαρτί
να
ζωγραφίσω
I
would
paint
it
on
paper
να
την
κάνω
θαλασσιά
I
would
turn
it
into
a
sea
και
αγέρα
πελαγίσιο
And
a
calm,
open
ocean
Να
της
βάλω
και
πανιά
I
would
put
sails
on
it
για
ταξίδι
τελευταίο
For
one
last
voyage
λιμανάκι
στο
Αιγαίο
A
small
port
in
the
Aegean
Sea
η
δική
σου
αγκαλιά
Your
embrace
Πιο
καλή
η
μοναξιά
Monastery
is
better
από
σένα
που
δε
φτάνω
Than
you,
whom
I
cannot
reach
μια
σε
βρίσκω
μια
σε
χάνω
Sometimes
I
find
you,
sometimes
I
lose
you
πιο
καλή
η
μοναξιά
Monastery
is
better
Να
'ταν
πέτρα
η
μοναξιά
If
loneliness
was
a
stone
σκαλοπάτι
να
τ'
ανέβεις
A
step
on
which
to
climb
να
χαθείς
στη
λησμονιά
To
get
lost
in
oblivion
για
να
μη
σε
δω
που
φεύγεις
So
that
I
would
not
see
you
leaving
Και
να
γίνεσαι
καπνός
And
you
would
become
smoke
σαν
τσιγάρο
που
τελειώνει
Like
a
cigarette
that
finishes
τώρα
πια
θα
είσαι
μόνη
Now
you
will
be
alone
και
θα
είμαι
μοναχός
And
I
will
be
alone
Πιο
καλή
μοναξιά
Monastery
is
better
από
σένα
που
δε
φτάνω
Than
you,
whom
I
cannot
reach
μια
σε
βρίσκω
μια
σε
χάνο
Sometimes
I
find
you,
sometimes
I
lose
you
πιο
καλή
η
μοναξιά
Monastery
is
better
Πιο
καλή
μοναξιά
Monastery
is
better
από
σένα
που
δε
φτόνω
Than
you,
whom
I
do
not
envy
μια
σε
βρίοκω
μια
σε
χόρο
Sometimes
I
find
you,
sometimes
I
lose
you
πιο
καλή
μοναξιά
Monastery
is
better
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: harry varthakouris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.