Harto Falión - Clear_the_Way - перевод текста песни на немецкий

Clear_the_Way - Harto Faliónперевод на немецкий




Clear_the_Way
Mach_den_Weg_frei
Do me a favor and leave it alone
Tu mir einen Gefallen und lass es in Ruhe
I just need some clarity
Ich brauche nur etwas Klarheit
Had to get it on my own
Musste es alleine schaffen
Quit actin like a charity
Hör auf, dich wie eine Wohltätigkeitsorganisation aufzuführen
Life is like a fuckin jokes
Das Leben ist wie ein verdammter Witz
I embrace in the hilarity
Ich umarme die Heiterkeit
Of all the things ive never know
Von all den Dingen, die ich nie kannte
Still i know we perishing
Trotzdem weiß ich, dass wir zugrunde gehen
Smokin on this oreoz
Rauche dieses Oreoz
Thats how the story goes
So geht die Geschichte
Heart on my sleeve but you know i aint gonna let it show
Mein Herz auf der Zunge, aber du weißt, ich werde es nicht zeigen
I had to build it all up and learn to let it go
Ich musste alles aufbauen und lernen, loszulassen
I had to cut it all down, i saw it never grow
Ich musste alles abschneiden, ich sah, dass es nie wuchs
How im feelin right now, i dont ever know
Wie ich mich gerade fühle, weiß ich nie
Constantly in flux this exo got me feelin slow
Ständig im Fluss, dieses Exo lässt mich langsam fühlen
Before they ran this shyt man we the ones tht had to crawl
Bevor sie diesen Scheiß laufen ließen, waren wir diejenigen, die kriechen mussten
My heart beatin like a drum it sound like David Growl
Mein Herz schlägt wie eine Trommel, es klingt wie David Growl
I'm mentally preparing
Ich bereite mich mental vor
Life is just a parody i think that its apparent
Das Leben ist nur eine Parodie, ich denke, es ist offensichtlich
That yall dont take this seriously and you should be embaraced
Dass ihr das nicht ernst nehmt und euch schämen solltet
You aint never had no drive but im been 6-speed steering
Du hattest nie Antrieb, aber ich bin mit 6 Gängen gefahren
Treat this bitch like a Mclaren
Behandle diese Schlampe wie einen McLaren
Any gap approach im clearin
Jede Lücke, die sich nähert, mache ich frei
All that bullshyt i dont hear it
All den Bullshit höre ich nicht
You say its loud im incoherent
Du sagst, es ist laut, ich bin inkohärent
How the fuck you go home and look yourself in the mirror
Wie zum Teufel gehst du nach Hause und schaust dich selbst im Spiegel an
Do me a favor and leave it alone
Tu mir einen Gefallen und lass es in Ruhe
I just need some clarity
Ich brauche nur etwas Klarheit
Had to get it on my own
Musste es alleine schaffen
Quit actin like a charity
Hör auf, dich wie eine Wohltätigkeitsorganisation aufzuführen
Life is like a fuckin jokes
Das Leben ist wie ein verdammter Witz
I embrace in the hilarity
Ich umarme die Heiterkeit
Of all the things ive never know
Von all den Dingen, die ich nie kannte
Still i know we perishing
Trotzdem weiß ich, dass wir zugrunde gehen





Авторы: Richard Barnhart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.