Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
sid from skins
Sid von Skins
It
feels
so
far
Es
fühlt
sich
so
fern
an
I
can't
have
it
Ich
kann
es
nicht
haben
Reach
up
to
the
stars
it
got
me
feeling
I
could
grab
it
Greife
nach
den
Sternen,
ich
dachte,
ich
könnte
sie
fassen
I
feel
so
wrong,
Ich
fühle
mich
so
falsch,
I'm
right
passed
it
Ich
bin
direkt
daran
vorbei
Put
all
of
my
feelings
in
a
blunt
then
I
ashed
it
Habe
all
meine
Gefühle
in
einen
Blunt
gesteckt
und
ihn
dann
ausgedrückt
You
know
I
can
stand
this
Du
weißt,
ich
kann
das
ertragen
I'm
losing
my
balance
Ich
verliere
mein
Gleichgewicht
Running
from
myself
is
only
giving
me
a
callus
Vor
mir
selbst
wegzulaufen,
gibt
mir
nur
Schwielen
Sticking
to
myself
and
I
ain't
worrying
about
it
Ich
bleibe
bei
mir
und
mache
mir
keine
Sorgen
You
ain't
sticking
to
the
code
Du
hältst
dich
nicht
an
den
Kodex
You
put
it
in
it's
invalid.
Du
machst
ihn
ungültig.
Crawling
through
the
basement
to
make
it
to
the
attic
Krieche
durch
den
Keller,
um
es
auf
den
Dachboden
zu
schaffen
I
ain't
worried
bout
the
time
I'm
still
gon
shine
without
a
Patek
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
die
Zeit,
ich
werde
auch
ohne
Patek
glänzen
I
just
put
my
WTAPS
on
I'm
moving
tactic
Ich
habe
gerade
meine
WTAPS
angezogen,
ich
bewege
mich
taktisch
They
can
push
me
to
the
side,
I
know
I'm
still
your
main
attraction
Sie
können
mich
zur
Seite
schieben,
ich
weiß,
ich
bin
immer
noch
deine
Hauptattraktion
All
the
way
down
to
the
atoms
I
know
it
don't
really
matter
Bis
hinunter
zu
den
Atomen,
ich
weiß,
es
spielt
keine
Rolle
I'm
just
tryna
stay
afloat
without
a
paddle
Ich
versuche
nur,
ohne
Paddel
über
Wasser
zu
bleiben
I
been
so
damn
high
I
can't
come
down
without
a
ladder
Ich
war
so
verdammt
high,
ich
komme
ohne
Leiter
nicht
runter
They
gon
keep
on
talking
Sie
werden
weiterreden
I
lose
signal
through
the
chatter
Ich
verliere
das
Signal
durch
das
Geplapper
My
mind
keep
on
racing
like
a
horse
so
where
the
lasso
Mein
Verstand
rast
wie
ein
Pferd,
also
wo
ist
das
Lasso?
This
place
is
filled
with
animals
it
feel
like
Camp
Lazlo
Dieser
Ort
ist
voller
Tiere,
es
fühlt
sich
an
wie
Camp
Lazlo
I
thought
you
were
my
Cassie
got
me
feeling
like
a
asshole
Ich
dachte,
du
wärst
meine
Cassie,
ich
fühle
mich
wie
ein
Arschloch
Now
I
swim
in
my
emotion
Jetzt
schwimme
ich
in
meinen
Emotionen
In
my
feelings
doin
back
strokes
In
meinen
Gefühlen
mache
ich
Rückenschwimmen
It
feels
so
far
Es
fühlt
sich
so
fern
an
I
cant
have
it
Ich
kann
es
nicht
haben
Reach
up
to
the
stars
it
got
me
feeling
I
could
grab
it
Greife
nach
den
Sternen,
ich
dachte,
ich
könnte
sie
fassen
I
feel
so
wrong
Ich
fühle
mich
so
falsch,
I'm
right
passed
it
Ich
bin
direkt
daran
vorbei
Put
all
of
my
feelings
in
a
blunt
then
I
ashed
it
Habe
all
meine
Gefühle
in
einen
Blunt
gesteckt
und
ihn
dann
ausgedrückt
You
know
I
can
stand
this
Du
weißt,
ich
kann
das
ertragen
I'm
losing
my
balance
Ich
verliere
mein
Gleichgewicht
Running
from
myself
is
only
giving
me
a
callus
Vor
mir
selbst
wegzulaufen,
gibt
mir
nur
Schwielen
Sticking
to
myself
and
I
ain't
worrying
about
it
Ich
bleibe
bei
mir
und
mache
mir
keine
Sorgen
You
ain't
sticking
to
the
code
Du
hältst
dich
nicht
an
den
Kodex
You
put
it
in
it's
invalid
Du
machst
ihn
ungültig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Barnhart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.