Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
shuichi (so conflicted)
Shuichi (so im Konflikt)
Walk
out
in
Mihara
I
ain't
stepping
in
no
Gucci
Ich
laufe
in
Mihara
raus,
ich
trage
keine
Gucci
I
might
shed
a
tear
Ich
könnte
eine
Träne
vergießen
She
wipe
me
down
like
Lil
Boosie
Sie
wischt
mich
ab
wie
Lil
Boosie
I'm
shooting
for
the
stars
so
maybe
I
should
get
a
tooly
Ich
greife
nach
den
Sternen,
vielleicht
sollte
ich
mir
eine
Knarre
besorgen
My
life
is
like
a
sitcom
Mein
Leben
ist
wie
eine
Sitcom
My
life
ain't
like
a
movie
Mein
Leben
ist
nicht
wie
ein
Film
I
had
to
put
my
head
back
on
my
shoulders
like
Shuichi
Ich
musste
meinen
Kopf
wieder
auf
meine
Schultern
setzen,
wie
Shuichi
This
shit
only
getting
harder
I
want
you
to
take
it
easy
Das
hier
wird
nur
noch
härter,
ich
will,
dass
du
es
ruhig
angehst
Walk
out
in
the
Kikos
Ich
laufe
in
den
Kikos
raus
I
ain't
stepping
in
no
Yeezy
Ich
trage
keine
Yeezys
Shawdy
just
like
Reze
Shawty
ist
genau
wie
Reze
She
might
blow
me
into
pieces
Sie
könnte
mich
in
Stücke
sprengen
I'm
so
high
right
now
I
scale
the
sky
it
got
me
clouded
Ich
bin
so
high
gerade,
ich
erklimme
den
Himmel,
er
ist
wolkenverhangen
I
know
they
gon
claim
they
did
it
but
we
know
they
ain't
about
it
Ich
weiß,
sie
werden
behaupten,
sie
hätten
es
getan,
aber
wir
wissen,
dass
sie
es
nicht
ernst
meinen
Running
from
yourself
but
you
wont
every
get
around
it
Du
rennst
vor
dir
selbst
weg,
aber
du
wirst
dem
nie
entkommen
Life
got
ups
and
downs
and
that's
just
how
we
get
our
balance
Das
Leben
hat
Höhen
und
Tiefen,
und
so
finden
wir
unser
Gleichgewicht
I
can't
let
go
I
keep
on
holding
Ich
kann
nicht
loslassen,
ich
halte
immer
noch
fest
I
should
let
go
and
keep
on
going
Ich
sollte
loslassen
und
weitermachen
Money
stack
tall
while
you
keep
on
folding
Geld
stapelt
sich
hoch,
während
du
immer
wieder
einknickst
Imma
still
shine
imma
keep
on
glowing
Ich
werde
immer
noch
strahlen,
ich
werde
weiterhin
leuchten
I
can't
water
down
but
I
still
wont
sugar
coat
it
Ich
kann
es
nicht
verwässern,
aber
ich
werde
es
auch
nicht
beschönigen
I
don
put
the
work
in
I
could
never
get
demoted
Ich
habe
die
Arbeit
reingesteckt,
ich
könnte
niemals
degradiert
werden
Acting
like
you
hate
us
but
you
love
us
and
we
know
it
Ihr
tut
so,
als
würdet
ihr
uns
hassen,
aber
ihr
liebt
uns,
und
wir
wissen
es
Y'all
keep
letting
that
shyt
slide
but
imma
let
you
know
its
bogus
Ihr
lasst
das
immer
wieder
durchgehen,
aber
ich
sage
euch,
dass
es
Unsinn
ist
You
a
henchman
acting
like
a
Corleone
Du
bist
ein
Handlanger,
der
sich
wie
ein
Corleone
aufführt
I
know
that
you
ain't
got
no
heart
but
mine
is
made
of
stone
Ich
weiß,
dass
du
kein
Herz
hast,
aber
meines
ist
aus
Stein
Imma
let
them
forget
bout
me
like
its
Home
Alone
Ich
werde
sie
mich
vergessen
lassen,
wie
bei
"Kevin
– Allein
zu
Haus"
But
still
I
wish
she
held
me
up
like
Dior
hold
my
Final
Home
Aber
trotzdem
wünschte
ich,
sie
würde
mich
so
festhalten,
wie
Dior
mein
Final
Home
hält
Lion
of
the
jungle
still
they
treat
me
like
a
rodent
Ein
Löwe
des
Dschungels,
trotzdem
behandeln
sie
mich
wie
ein
Nagetier
Sticking
with
my
brothers
how
I'm
rocking
like
a
Jonas
Ich
halte
zu
meinen
Brüdern,
so
rocke
ich
wie
ein
Jonas
I
got
ADD
but
still
I'm
never
losing
focus
Ich
habe
ADHS,
aber
trotzdem
verliere
ich
nie
den
Fokus
Said
this
life
is
just
a
game
i
reach
the
stars
and
get
a
bonus
Sagte,
dieses
Leben
ist
nur
ein
Spiel,
ich
greife
nach
den
Sternen
und
bekomme
einen
Bonus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Barnhart
Альбом
ACADEMY
дата релиза
12-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.