Текст и перевод песни Hartstock - Strade e lampioni che fingono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strade e lampioni che fingono
Улицы и фонари, что лгут
Occhi
di
vetro
ma
dalla
bufera
Стеклянные
глаза,
но
сквозь
бурю
Riflettono
ancora
la
boreale
Отражают
всё
ещё
северное
сияние
Torni
indietro
ma
poi
la
discesa
Ты
возвращаешься
назад,
но
потом
спуск
Diventa
salita
ed
è
sempre
uguale
Становится
подъёмом,
и
всё
так
же
Non
c'è
una
sfera
che
possa
svelarti
Нет
такого
шара,
что
мог
бы
открыть
тебе
Quale
pugnale
ti
colpirà
Какой
кинжал
тебя
поразит
Come
non
c'era
nessuna
speranza
Как
не
было
никакой
надежды
Nell'ultimo
sguardo
di
Saddam
В
последнем
взгляде
Саддама
Qualcuno
fissa
da
una
vetrata
Кто-то
смотрит
из-за
окна
Lo
skyline
con
un
whisky
in
mano
На
горизонт
с
виски
в
руке
Mentre
ritraccia
con
grande
calma
Пока
переписывает
с
большим
спокойствием
Lo
storyline
a
cui
credevamo
Сюжетную
линию,
в
которую
мы
верили
Lungo
il
sentiero,
il
nevischio
si
tinge
di
rosso
Вдоль
тропы,
мокрый
снег
окрашивается
в
красный
Dopo
svariati
annali
После
множества
лет
Mentre
registro
Antonio
ripete
Пока
я
записываю,
Антонио
повторяет
La
storia
insegna
ma
non
ha
scolari
История
учит,
но
у
неё
нет
учеников
Sono
solo
voci
lungo
le
rotte
Это
всего
лишь
голоса
вдоль
путей
Di
un
mondo
che
non
conosciamo
Мира,
которого
мы
не
знаем
Mentre
il
riarmo
bussa
alle
porte
Пока
перевооружение
стучится
в
двери
Facendo
il
buio
ancor
più
vario
Делая
тьму
ещё
более
разнообразной
E
se
fosse
più
facile
scrivere
pagine
И
если
бы
было
проще
писать
страницы
Avendo
in
testa
una
lapide
Имея
в
голове
надгробную
плиту
L'avrei
già
fatto
anche
dal
margine
Я
бы
уже
сделал
это
даже
с
края
Senza
il
timore
di
sembrare
fragile
Без
страха
показаться
хрупким
Ora
imposto
la
rotta
Теперь
я
задаю
курс
Cercando
ovunque
la
forza
Ищу
повсюду
силу
So
che
ho
varcato
la
soglia
Я
знаю,
что
пересёк
порог
Eppure
non
vedo
la
porta
И
всё
же
не
вижу
двери
Sono
sbarcato
nel
fuoco
nemico
Я
высадился
в
стан
врага
Tra
gli
anti
anticarri
nel
D-day
Среди
противотанковых
орудий
в
день
"Д"
In
una
spiaggia
dove
l'obiettivo
На
пляже,
где
цель
È
la
tua
fronte
e
quel
che
sei
Это
твой
лоб
и
то,
кем
ты
являешься
Strade
e
lampioni
che
fingono
Улицы
и
фонари,
что
лгут
Quella
non
è
luce,
è
un
incubo!
Это
не
свет,
это
кошмар!
Sento
il
rumore
del
pendolo
Я
слышу
шум
маятника
Ma
fisso
dal
buio
il
crepuscolo!
Но
смотрю
из
тьмы
на
сумерки!
Strade
e
lampioni
che
fingono
Улицы
и
фонари,
что
лгут
Quella
non
è
luce,
è
un
incubo!
Это
не
свет,
это
кошмар!
Sento
il
rumore
del
pendolo
Я
слышу
шум
маятника
Ma
fisso
dal
buio
il
crepuscolo!
Но
смотрю
из
тьмы
на
сумерки!
Strade
e
lampioni
che
fingono
Улицы
и
фонари,
что
лгут
Quella
non
è
luce,
è
un
incubo!
Это
не
свет,
это
кошмар!
Sento
il
rumore
del
pendolo
Я
слышу
шум
маятника
Ma
fisso
dal
buio
il
crepuscolo!
Но
смотрю
из
тьмы
на
сумерки!
Strade
e
lampioni
che
fingono
Улицы
и
фонари,
что
лгут
Quella
non
è
luce,
è
un
incubo!
Это
не
свет,
это
кошмар!
Sento
il
rumore
del
pendolo
Я
слышу
шум
маятника
Ma
fisso
dal
buio
il
crepuscolo!
Но
смотрю
из
тьмы
на
сумерки!
Quella
luce
mi
induce
a
pensare
Этот
свет
заставляет
меня
думать
Che
forse
è
possibile
andare
oltre
Что,
возможно,
можно
идти
дальше
Mentre
i
figli
del
duce
massacrano
piazze
Пока
сыновья
дуче
устраивают
резню
на
площадях
Dandoci
altre
risposte
Давая
нам
другие
ответы
C'è
una
foto
a
doppio
sorriso
Есть
фото
с
двойной
улыбкой
Che
parla
ancora
di
un
altro
orizzonte
Которое
всё
ещё
говорит
о
другом
горизонте
Lo
stesso
riempito
col
plastico
Том
же,
заполненном
пластидом
E
fatto
sparire
nel
tonfo
di
bombe
И
исчезнувшем
в
грохоте
бомб
È
propaganda,
muove
dai
cieli
Это
пропаганда,
движется
с
небес
Ed
è
una
loggia,
vuole
il
tuo
cuore
И
это
ложа,
хочет
твое
сердце
Che
sia
rinascita,
disse
Gelli
Пусть
это
будет
возрождение,
сказал
Джелли
Mentre
girava
le
spalle
al
sole
Поворачиваясь
спиной
к
солнцу
Che
sia
mattanza
Пусть
это
будет
бойня
Ai
tuoi
piedi
il
sangue
scorre
da
ogni
dove
У
твоих
ног
кровь
течёт
отовсюду
Sulla
tua
faccia
sorrisi
a
perdere
На
твоём
лице
улыбки,
обречённые
на
поражение
Mentre
accendi
il
televisore
Пока
ты
включаешь
телевизор
Sono
strade
e
lampioni
che
fingono
Это
улицы
и
фонари,
что
лгут
Mentre
agonizzo
oltre
il
recinto
Пока
я
умираю
за
оградой
È
la
carne
dei
morti
che
urlano
Это
плоть
мёртвых,
что
кричат
Spinge
a
perdersi
nel
labirinto
Толкает
потеряться
в
лабиринте
Io
non
sono
più
vivo
Я
больше
не
жив
Da
quando
scavo
tra
mille
risposte
С
тех
пор,
как
роюсь
в
тысячах
ответов
E
pure
son
qui
che
ne
scrivo
И
всё
же
я
здесь,
пишу
об
этом
Cercando
di
dare
un
senso
ai
forse
Пытаясь
придать
смысл
"возможно"
Strade
e
lampioni
che
fingono
Улицы
и
фонари,
что
лгут
Quella
non
è
luce,
è
un
incubo!
Это
не
свет,
это
кошмар!
Sento
il
rumore
del
pendolo
Я
слышу
шум
маятника
Ma
fisso
dal
buio
il
crepuscolo!
Но
смотрю
из
тьмы
на
сумерки!
Strade
e
lampioni
che
fingono
Улицы
и
фонари,
что
лгут
Quella
non
è
luce,
è
un
incubo!
Это
не
свет,
это
кошмар!
Sento
il
rumore
del
pendolo
Я
слышу
шум
маятника
Ma
fisso
dal
buio
il
crepuscolo!
Но
смотрю
из
тьмы
на
сумерки!
Strade
e
lampioni
che
fingono
Улицы
и
фонари,
что
лгут
Quella
non
è
luce,
è
un
incubo!
Это
не
свет,
это
кошмар!
Sento
il
rumore
del
pendolo
Я
слышу
шум
маятника
Ma
fisso
dal
buio
il
crepuscolo!
Но
смотрю
из
тьмы
на
сумерки!
Strade
e
lampioni
che
fingono
Улицы
и
фонари,
что
лгут
Quella
non
è
luce,
è
un
incubo!
Это
не
свет,
это
кошмар!
Sento
il
rumore
del
pendolo
Я
слышу
шум
маятника
Ma
fisso
dal
buio
il
crepuscolo!
Но
смотрю
из
тьмы
на
сумерки!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hartstock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.