Hartstock - Anna dai capelli rossi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hartstock - Anna dai capelli rossi




Anna dai capelli rossi
Анна с рыжими волосами
Già piccola e grande
Уже с детства взрослая,
Lei parla da sola
Она говорит сама с собой
Di un mondo che nessuno vede
О мире, который никто не видит.
Già piccola e forte
Уже с детства сильная,
Lei prega il signore
Она молится Господу,
Anche se non conosce la fede
Хотя и не знает веры.
Ha visto più male che bene
Видела больше плохого, чем хорошего.
Parlarne anche agli altri
Говорить об этом с другими
Gli vien naturale
Для нее естественно,
Ma gli altri non riescono a cogliere
Но другие не могут понять.
Hanno vissuto una vita normale
Они жили обычной жизнью.
Anna conosce i colori e i rancori
Анна знает цвета и обиды,
I suoi occhi portano gli ultimi
В ее глазах последние из них.
Anna ha capito che vivere soli
Анна поняла, что жить в одиночестве
Comporta morire tra mille rigurgiti
Значит умереть среди тысячи отторжений.
La scuola è un banco di prova
Школа испытательный полигон,
Per portare agli altri bellezza
Чтобы нести другим красоту.
La vita è una sola
Жизнь одна,
E non sempre da una carezza
И не всегда она дает ласку.
E mentre viaggia tra sentieri alberati
И пока она путешествует по тропам среди деревьев,
E mentre sogna tra laghi ipnotizzanti
И пока она мечтает среди гипнотических озер,
La sua maturità pian piano si fa avanti
Ее зрелость постепенно проявляется,
E intuisce che non sempre è l'età che ci fa grandi
И она понимает, что не всегда возраст делает нас взрослыми.
Ma un punto di forza lo trova
Но она находит в этом силу,
Se poi si sente sotto pressione
Даже если чувствует давление.
Ma un punto di svolta esiste
Но поворотный момент существует,
Se ci mette la ragione
Если она приложит разум.
Un piccolo momento
Небольшой момент,
Per fuggire dalla norma
Чтобы сбежать от нормы,
Per ritornare a casa
Чтобы вернуться домой
E vedersi meno morta
И чувствовать себя менее мертвой.
Anna dai capelli rossi va, va va
Анна с рыжими волосами идет, идет, идет,
Ed ogni giorno si allontana dalla normalità
И каждый день отдаляется от нормальности.
È come se da appena sveglia
Как будто, едва проснувшись,
Si sentisse in galera, ma poi ritorna più umana
Она чувствует себя в тюрьме, но потом снова становится человеком,
Se si sente Cordelia
Если чувствует себя Корделией.
Anna dai capelli rossi va, va va
Анна с рыжими волосами идет, идет, идет,
Ed ogni giorno si allontana dalla normalità
И каждый день отдаляется от нормальности.
È come se da appena sveglia
Как будто, едва проснувшись,
Si sentisse in galera, ma poi ritorna più umana
Она чувствует себя в тюрьме, но потом снова становится человеком,
Se si sente Cordelia
Если чувствует себя Корделией.
Per ogni orfano del mondo
За каждого сироту в мире,
Che sogna una Green Gables
Который мечтает о Зеленых Крышах
E cerca una chance
И ищет шанс,
Da poter sfruttare a pieno
Который можно использовать в полной мере.
Per ogni dramma che si insinua
За каждую драму, которая проникает
Dentro ogni giovane
В каждого молодого человека,
Fino a farne uscire il peggio delle collere
Пока не выпустит наружу худшую из яростей.
Lotta e rilotta
Борись и борись снова,
Che ti riprendi quello che ti hanno tolto
Чтобы вернуть то, что у тебя отняли.
Perché infondo è normale pensare è finita
Потому что в глубине души нормально думать, что все кончено,
Se hai toccato il fondo
Если ты коснулся дна.
Esiste una via d'uscita
Существует выход,
Anche se ti sembra un sogno
Даже если тебе кажется, что это сон.
E vederla comporta combattere ad ogni costo
И увидеть его означает бороться любой ценой.
Ora Anna guarda lontano, oltre la fattoria
Теперь Анна смотрит вдаль, за пределы фермы,
La quale è un punto di partenza
Которая является отправной точкой,
Non la sola via
А не единственным путем.
Con il sole che bacia i suoi capelli rossi
С солнцем, целующим ее рыжие волосы,
Ed un nuovo motivo
И новой причиной,
Per sorridere ai suoi mostri
Чтобы улыбнуться своим монстрам.
Anna dai capelli rossi va, va va
Анна с рыжими волосами идет, идет, идет,
Ed ogni giorno si allontana dalla normalità
И каждый день отдаляется от нормальности.
È come se da appena sveglia
Как будто, едва проснувшись,
Si sentisse in galera, ma poi ritorna più umana
Она чувствует себя в тюрьме, но потом снова становится человеком,
Se si sente Cordelia
Если чувствует себя Корделией.
Anna dai capelli rossi va, va va
Анна с рыжими волосами идет, идет, идет,
Ed ogni giorno si allontana dalla normalità
И каждый день отдаляется от нормальности.
È come se da appena sveglia
Как будто, едва проснувшись,
Si sentisse in galera, ma poi ritorna più umana
Она чувствует себя в тюрьме, но потом снова становится человеком,
Se si sente Cordelia
Если чувствует себя Корделией.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.