Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
結び音リボン
Verbindungsband der Klänge
幾億のいのち芽吹く
この広い世界
Milliarden
Leben
sprießen
in
dieser
weiten
Welt
心地の良い風をまとった君を見つけた
Dich
fand
ich,
gehüllt
in
einen
sanftmütigen
Wind
ふたりの時が重なり
めぐり逢えたこと
Als
unsere
Zeiten
sich
kreuzten
und
wir
uns
trafen
それだけで果てしない奇跡
Schon
das
allein
ist
ein
unendliches
Wunder
もう少し
近付きたい
Ich
möchte
noch
näher
kommen
でも、まだ、今じゃないと
Doch
es
ist
noch
nicht
an
der
Zeit
自分の都合だけ
囚われてたら
Wenn
ich
nur
an
mein
eigenes
Wohl
denke
縁(リボン)は解けてく
Löst
sich
das
Band
der
Verbindung
だから今
君に逢いに行こう
Darum
werde
ich
jetzt
zu
dir
gehen
当たり前の明日なんて無いから
Denn
ein
selbstverständliches
Morgen
gibt
es
nicht
伝えたい想い
「いつか」じゃなく向き合って
Meine
Gefühle
muss
ich
dir
jetzt
offen
zeigen
ちゃんと手渡さなきゃ
Nicht
irgendwann,
sondern
sie
direktergeben
距離が縮まって深く知ってゆくほどに
Je
näher
wir
kommen
und
uns
tiefer
kennen
心地の良い音が溢れて君に惹かれた
Desto
mehr
zogst
du
mich
an
mit
harmonischem
Klang
ふたりの人生(みち)が重なり
傍に居ること
Dass
unsere
Lebenswege
sich
kreuzen
und
vereinen
神様がくれた贈り物
Ist
ein
Geschenk
der
Götter
an
uns
息合わせ
奏でる度
Jedes
Mal
wenn
wir
im
Einklang
schwingen
絡まるココロの音
Verflechten
sich
unsere
Herzenstöne
僕らは限られたいのちの中で
In
unserer
begrenzten
Lebenszeit
絆(リボン)をたぐりよせ
Ziehen
wir
am
Band
der
Verbindung
大好きな君と結び合えば
Wenn
ich
mich
mit
dir,
den
ich
liebe,
verbinde
何気ない日々
すべてが輝いて
Erstrahlt
jeder
gewöhnliche
Tag
in
Glanz
結び目は固く
僕らを支えてくれる
ずっと
Der
feste
Knoten
stützt
uns
für
immer
誰にも別れの時は来るの
Jedem
wird
einmal
der
Abschied
kommen
けれど共に結んだ時間(とき)は消えない
Doch
die
gemeinsam
verknüpfte
Zeit
bleibt
ewig
今
君に逢いに行ける
Jetzt
kann
ich
zu
dir
gehen
手を伸ばせば届くこの幸せを
Dieses
Glück,
das
ich
erreiche,
wenn
ich
die
Hand
ausstrecke
いつも抱きしめて大切に生きてゆこう
Halte
es
stets
fest
und
lebe
wertschätzend
今を生きてゆこう
Lass
uns
in
der
Gegenwart
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.