Harun Adil - Lisan (feat. Kamufle) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Harun Adil - Lisan (feat. Kamufle)




Lisan (feat. Kamufle)
Язык (feat. Kamufle)
Yeah, what' up, yo
Да, как дела, йоу
Ah
А
Böyle başlamıştı hikâye (Syncopate Beatz)
Так начиналась история (Syncopate Beatz)
Yeah
Да
Syncopate
Syncopate
Yeah, ah
Да, а
Rrrah
Ррра
Tattım bunu henüz yaşım yediyken
Я попробовал это, когда мне было всего семь
Doksan dokuz İstanbul'u Cartel evimde (yeah)
Девяносто девятый, Стамбул, Cartel у меня дома (да)
Dedim "Bu ne biçim bir şey, dinlemedim hiç" (ah)
Я сказал: "Что это такое, я никогда такого не слышал" (а)
İlk defa bir kavga görmüş çocuk gibiydim (hahaha)
Я был как ребенок, который впервые увидел драку (ха-ха-ха)
Sonra- sonra kaset dükkânında koştum peşinden
Потом-потом я бегал за ним по магазинам кассет
Doldurttuğum Manço kasetleri içinde (yeah)
Среди кассет Manço, которые я покупал (да)
Aldı yerini hip hop, ilkokulda sırtta defter kitap
Хип-хоп занял свое место, в начальной школе за плечами ранец с книгами
Okul teneffüsünde nida atar gibi rap yaptım, anlamadılar
На школьной перемене я читал рэп, как будто кричал, но меня не понимали
Ziyan etmem seni bağrımdasın kin
Я не растрачу тебя, ты у меня на сердце, злоба
Ve nefret oldun çıkarmadım içimdesin his
И ты стала ненавистью, я не изгнал тебя, ты во мне, чувство
Pis bir lisan üstü başı kir
Грязный язык, с головы до ног грязь
Okyanusta submarine
Подводная лодка в океане
Sanki iliklerime kadar nüfuz etmiş pharmacy, (yeah)
Словно пропитавшая меня до мозга костей аптека, (да)
Çözene kadar yaratır travma, dimağa, lavman
Пока не решишь, создает травму, мозгу, клизму
O kadar kasti ve netti ahmak olma
Это было так намеренно и очевидно, не будь дураком
Dedi ve gitti sonra duydum panzeri
Сказал и ушел, потом я услышал его танк
Zihnimde pandemi, içimde yakar ateşle rap beni, (yeah)
Пандемия в моем сознании, внутри меня рэп сжигает огнем, (да)
Focus'lanıp koyarsın odağına
Сфокусируешься и поместишь это в центр своего внимания
Bu böyle bi' şey ölüm gibi yayılır zamana
Это как смерть, распространяется во времени
Geceleri kâbus gibi erişmez sabahına
Ночью как кошмар, не дождаться утра
Sevdiklerin kar yağdırır güvendiğin o dağına
Любимые люди засыплют снегом ту гору, которой ты доверяешь
Her okuduğunda çıkar farklı farklı saçma mana
Каждый раз, когда ты читаешь, появляется новый бессмысленный смысл
At başını koyar yattığın pamuktan yatağına
Ложится на твою хлопковую подушку
Yemek diye leş koyar o pas tutmuş tabağına
Кладет падаль в твою ржавую тарелку, как еду
Bu bağnazların ortasında delirmek ne fayda (ne fayda)
Какой смысл сходить с ума среди этих фанатиков (какой смысл)
Bi' kültürden ötesin inan
Ты больше, чем культура, поверь
Beni ben yapan şey oldun, söyle, bu nasıl bir haz
Ты сделала меня тем, кто я есть, скажи, что это за удовольствие
Kafamda ritimlerle geçen bir ömürüm var
У меня есть целая жизнь, проведенная с ритмами в голове
Bin ömrüm dahi olsa feda ederdim ulan
Даже если бы у меня была тысяча жизней, я бы пожертвовал ими, блин
Betimlemekle anlaşılmaz, yaşaman gerek
Этого не понять, описывая, это нужно прожить
Bu kâfiyeyle ritim bana sadakat demek
Эта рифма и ритм для меня - верность
Antipatik kişilerle savaşmak demek
Это значит бороться с неприятными людьми
Dostum, bur'da kral dahi olsan yaparlar kelek
Друг, здесь даже если ты король гениев, тебя сделают лохом
Gelecekte bir yerlerde bugün kaybolmak demek
Это значит потеряться сегодня где-то в будущем
Dedenin köstekli saati gibi ölümsüz bi' şey
Что-то вечное, как часы деда с цепочкой
Bedenimden çekip çıkarmaksa hayli zordur evlat
Вырвать это из моего тела очень трудно, сын
Deneyimlemek içinse bir gün konserimi seç
Чтобы испытать это, однажды выбери мой концерт
İçin çekil'cek, o ruhun emil'cek
Твоя душа будет втянута
Mentaliten, drum set'lerimle düzüş'cek
Менталитет будет трахаться с моими ударными
Döngüde kalmak için gel yeni plak çek
Чтобы остаться в петле, приходи за новой пластинкой
Bu devran böyle geldi böyle sürüp gidecek
Этот круговорот пришел таким образом и будет продолжаться
Focus'lanıp koyarsın odağına
Сфокусируешься и поместишь это в центр своего внимания
Bu böyle bi' şey ölüm gibi yayılır zamana
Это как смерть, распространяется во времени
Geceleri kâbus gibi erişmez sabahına
Ночью как кошмар, не дождаться утра
Sevdiklerin kar yağdırır güvendiğin o dağına
Любимые люди засыплют снегом ту гору, которой ты доверяешь
Her okuduğunda çıkar farklı farklı saçma mana
Каждый раз, когда ты читаешь, появляется новый бессмысленный смысл
At başını koyar yattığın pamuktan yatağına
Ложится на твою хлопковую подушку
Yemek diye leş koyar o pas tutmuş tabağına
Кладет падаль в твою ржавую тарелку, как еду
Bu bağnazların ortasında delirmek ne fayda (ne fayda, fayda)
Какой смысл сходить с ума среди этих фанатиков (какой смысл, смысл)





Авторы: Basri Fırat Bayraktar, Harun Adil, Serhat özen

Harun Adil - Lisan (feat. Kamufle) - Single
Альбом
Lisan (feat. Kamufle) - Single
дата релиза
09-12-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.