Текст и перевод песни Harun Adil feat. Şanışer - 6Binbar
Harun
evinin
bahçesine
giren
tank
(ha)
Harun's
the
tank
that's
entered
his
own
home's
garden
(ha)
Simsiyah
kaşları
gözü
(yeah)
His
dark
eyebrows,
his
eyes
(yeah)
Hepsinin
içinde
bi'
endişe
There
is
anxiety
within
all
of
them
Göremeyecektir
gece
gündüzü
He
can't
see
night
and
day
Elinde
meşale
ilerle
Go
forth
with
the
torch
Doğrulacak
Rap
yırttığı
kefenden
Rap
will
rise
from
the
shroud
it
was
ripped
in
Önden
gidenler
elinde
bayrağı
Those
leading
the
way
with
the
flag
in
their
hand
Dikecek
biz
cenk
ederken
We'll
erect
it
while
we
fight
Bu
bedeller
ağır
(yeah)
These
costs
are
dire
(yeah)
Karşındaki
herkes
sağır!
(Ha)
Everyone
before
you
is
deaf!
(Ha)
Talan
olurken
bahçеn
bağın
While
your
garden
is
being
ransacked
Susamayan
her
aydına
derler
sakın,
sakın
To
the
enlightened
who
can't
quench
their
thirst,
they
say,
beware,
beware
Uzak
dur
yanaşma
kеyfim
kaçık
(ha)
Stay
back,
stay
away,
my
humor's
gone
sour
(ha)
Mahalle
yanarken
taranmış
saçıyla
While
the
neighborhood
is
burning,
with
his
combed
hair
İçinden
dilerken
değmesin
mazlumun
biri
He
wishes
from
within
that
no
innocent
soul
is
touched
Doymasın
açı
May
the
hungry
remain
starved
İsterler
çoğundan
kaçmayı
hacı
They
desire
to
escape
from
it,
oh
man
İsterler
duymasın
hiç
They
never
want
to
hear
Garibin
bağrında
yer
etmiş
acı
The
misery
that
has
taken
root
in
the
heart
of
the
wretched
Duymazlar,
çoğunun
her
gün
kafa
matiz
They
don't
listen,
most
of
them
are
high
all
day
Bizeyse
revadır
ölüm,
hapis
But
we
deserve
death,
prison
Hiçbiri
dengimiz
değil
None
of
them
are
our
equals
Berlin'in
batısı,
dizinde
okyanus
The
west
of
Berlin,
the
ocean
at
his
knee
Omzunda
bazuka,
yiyo'sa
gelin
hadi!
A
bazooka
on
his
shoulder,
come
at
me
if
you
dare!
Dilediğin
mikrofonu
getir
lan
Bring
any
mic
you
want,
my
love
Altı
bin
bar
çekin
lan
Shoot
those
six
thousand
bars,
my
love
Omzumda
mikrofon
bazuka
olur
The
mic
on
my
shoulder
will
transform
into
a
bazooka
Verdiğim
tohumları
ekin
lan
Sow
the
seeds
I
have
given
you
Dilediğin
mikrofonu
getir
lan
Bring
any
mic
you
want,
my
love
Altı
bin
bar
çekin
lan
Shoot
those
six
thousand
bars,
my
love
Omzumda
mikrofon
bazuka
olur
The
mic
on
my
shoulder
will
transform
into
a
bazooka
Verdiğim
tohumları
ekin
lan
Sow
the
seeds
I
have
given
you
Dilediğin
mikrofonu
getir
lan
Bring
any
mic
you
want,
my
love
Altı
bin
bar
çekin
lan
Shoot
those
six
thousand
bars,
my
love
Omzumda
mikrofon
bazuka
olur
The
mic
on
my
shoulder
will
transform
into
a
bazooka
Verdiğim
tohumları
ekin
lan
Sow
the
seeds
I
have
given
you
Dilediğin
mikrofonu
getir
lan
Bring
any
mic
you
want,
my
love
Altı
bin
bar
çekin
lan
Shoot
those
six
thousand
bars,
my
love
Omzumda
mikrofon
bazuka
olur
The
mic
on
my
shoulder
will
transform
into
a
bazooka
Verdiğim
tohumları
ekin
lan
Sow
the
seeds
I
have
given
you
Devriktir
cümlemin
yapısı
My
sentence
structure
is
unorthodox
Devrimdir
kalbimin
kapısı
Revolution
is
the
door
to
my
heart
Sırtımda
hançerin
acısı
The
pain
of
the
dagger
in
my
back
Okulum,
ülkemin
güneyi
ve
Berlin'in
batısı
My
school,
my
country's
south,
and
the
west
of
Berlin
Kafamın
sarısı,
laf
olur
sarısı
My
yellowish
hair,
the
talk
of
the
town
Tamamım
fazladır
gördüğün
gücümün
yarısı
My
entirety
exceeds
half
of
the
force
you
see
Cezası
verilir
saygısız
pezevenklerin
bir
gecenin
yarısı
The
punishment
is
given
to
disrespectful
scumbags
in
the
dead
of
night
Biz
kazandık
bro
ne
diyeyim
başına
darısı
We
won,
bro,
what
can
I
say,
may
you
have
the
same
good
fortune
On
beş
yıldır
aynı
şeklim,
Rap
ettikçe
yükselir
nabızım
Fifteen
years
I've
kept
the
same
look,
my
pulse
quickens
as
I
rap
Kalırsın
apışıp
yak
ışığı
bilirsin
Hip-Hop'u
yakından
tanırım
You'll
be
left
in
the
dark,
seeking
the
light,
you
know
Hip-Hop,
I'm
familiar
Bu
yüzden
hâlâ
sizden
birkaç
kat
daha
gerçeğiz
sanırım
That's
why
we're
still
truer
than
you
by
a
mile,
I
believe
Dilediğin
mikrofonu
getir
lan
(getir!)
Bring
any
mic
you
want,
my
love
(bring
it!)
Altı
bin
bar,
altı
bin
bar
çekin
lan
(yeah)
Six
thousand
bars,
shoot
those
six
thousand
bars,
my
love
(yeah)
Omzumda
mikrofon
bazuka
olur
The
mic
on
my
shoulder
will
transform
into
a
bazooka
Verdiğim
tohumları
ekin
lan
(yeah)
Sow
the
seeds
I
have
given
you
(yeah)
Verdiğim
tohumları
ekin
lan!
Sow
the
seeds
I
have
given
you!
Dilediğin
mikrofonu
getir
lan
Bring
any
mic
you
want,
my
love
Altı
bin
bar
çekin
lan
Shoot
those
six
thousand
bars,
my
love
Omzumda
mikrofon
bazuka
olur
The
mic
on
my
shoulder
will
transform
into
a
bazooka
Verdiğim
tohumları
ekin
lan
Sow
the
seeds
I
have
given
you
Dilediğin
mikrofonu
getir
lan
Bring
any
mic
you
want,
my
love
Altı
bin
bar
çekin
lan
Shoot
those
six
thousand
bars,
my
love
Omzumda
mikrofon
bazuka
olur
The
mic
on
my
shoulder
will
transform
into
a
bazooka
Verdiğim
tohumları
ekin
lan
Sow
the
seeds
I
have
given
you
Dilediğin
mikrofonu
getir
lan
Bring
any
mic
you
want,
my
love
Altı
bin
bar
çekin
lan
Shoot
those
six
thousand
bars,
my
love
Omzumda
mikrofon
bazuka
olur
The
mic
on
my
shoulder
will
transform
into
a
bazooka
Verdiğim
tohumları
ekin
lan
Sow
the
seeds
I
have
given
you
Dilediğin
mikrofonu
getir
lan
Bring
any
mic
you
want,
my
love
Altı
bin
bar
çekin
lan
Shoot
those
six
thousand
bars,
my
love
Omzumda
mikrofon
bazuka
olur
The
mic
on
my
shoulder
will
transform
into
a
bazooka
Verdiğim
tohumları
ekin
lan
Sow
the
seeds
I
have
given
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamza Gül, Harun Adil, Sarp Palaur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.