Текст и перевод песни Harun Kolçak - Benim Meselem
Dün
gece
sokakta
rastladım
ona
Я
столкнулся
с
ним
прошлой
ночью
на
улице.
Kaderimiz
getirdi
bizi
bir
araya
Наша
судьба
привела
нас
вместе
декретно
Gözlerimiz
masumca
buluştu
Наши
глаза
встретились
невинно
Sonra
aklım
hepten
uçuştu
А
потом
я
все
улетел
Gönül
benim
ona
da
konar
buna
da
Мое
сердце
зависит
и
от
него,
и
от
этого.
Bak
işte
bu
gün
sen
yazıldın
hayatıma
Слушай,
сегодня
ты
записан
в
мою
жизнь
Hangisi
doğru
hangisi
yanlış
bilinmez
Неизвестно,
что
правильно,
а
что
неправильно
Aşık
olunca
zaten
hiç
bişey
farketmez
Когда
ты
влюбляешься,
это
все
равно
ничего
не
имеет
значения
Bu
benim
meselem
kolay
değil
bilinmez
Это
мое
дело
непросто,
неизвестно.
Karışmayın
sevgiye
sınır
çizilmez
Не
вмешивайтесь,
любовь
не
имеет
границ
Bu
benim
meselem
kolay
değil
bilinmez
Это
мое
дело
непросто,
неизвестно.
Karışmayın
sevgiye
sınır
çizilmez
Не
вмешивайтесь,
любовь
не
имеет
границ
Benim
meselem
onu
seviyorum
Моя
проблема
в
том,
что
я
люблю
его
Onu
seviyorum
Я
люблю
его
Çok
kibirli
yoksa
utangaç
mısın
Ты
слишком
высокомерен
или
застенчив?
Söyle
bana
burcun
ne
kaç
yaşındasın
Скажи
мне,
какой
у
тебя
знак
зодиака,
сколько
тебе
лет
Belki
de
sen
aradığım
parçasın
Может,
ты
та
часть,
которую
я
ищу
Bana
benden
daha
yakınsın
Ты
ближе
ко
мне,
чем
я
Sakın
kaçma
sözlerim
biraz
erotik
Не
убегай,
мои
слова
немного
эротичны
Saysan
bitmez
kim
bilir
kaç
tahtam
eksik
Если
ты
посчитаешь,
это
не
закончится,
кто
знает,
сколько
у
меня
досок
не
хватает
Hangisi
doğru
hangisi
yanlış
bilinmez
Неизвестно,
что
правильно,
а
что
неправильно
Aşık
olunca
zaten
hiç
bişey
farketmez
Когда
ты
влюбляешься,
это
все
равно
ничего
не
имеет
значения
Bu
benim
meselem
kolay
değil
bilinmez
Это
мое
дело
непросто,
неизвестно.
Karışmayın
sevgiye
sınır
çizilmez
Не
вмешивайтесь,
любовь
не
имеет
границ
Bu
benim
meselem
kolay
değil
bilinmez
Это
мое
дело
непросто,
неизвестно.
Karışmayın
sevgiye
sınır
çizilmez
Не
вмешивайтесь,
любовь
не
имеет
границ
Benim
meselem
onu
seviyorum
Моя
проблема
в
том,
что
я
люблю
его
Onu
seviyorum
Я
люблю
его
Bu
benim
meselem
kolay
değil
bilinmez
Это
мое
дело
непросто,
неизвестно.
Karışmayın
sevgiye
sınır
çizilmez
Не
вмешивайтесь,
любовь
не
имеет
границ
Bu
benim
meselem
kolay
değil
bilinmez
Это
мое
дело
непросто,
неизвестно.
Karışmayın
sevgiye
sınır
çizilmez
Не
вмешивайтесь,
любовь
не
имеет
границ
Benim
meselem
onu
seviyorum
Моя
проблема
в
том,
что
я
люблю
его
Onu
seviyorum
Я
люблю
его
Onu
seviyorum
Я
люблю
его
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harun Kolçak, Günay çoban
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.