Harun Kolçak - Değiştim - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Harun Kolçak - Değiştim




Değiştim
Changed
Değiştim maalesef değiştim
I've changed, unfortunately I've changed
Beni de kayırmadı yordu hayat
Life has not spared me either
Gün oldu dövüştüm
I fought one day
Gün oldu seviştim
I made love one day
Bir tek ana evindeymiş rahat
I'm only comfortable in my mother's house
Yok eski cesaretimden eser, geçti benden
There's no trace left of my old courage, it's gone from me
Olayların içinde değil dışındayım
I'm not in the middle of events, I'm on the outside
Seyirciyim ne hayatlar geçer önümden
I'm a spectator, what lives pass before me
Bilmiyorum aslında kaç yaşındayım
I don't know how old I am anymore
Ne gecem belli ne gündüzüm dünya durdu
I have no night or day, the world has stopped
Hep aynı mahallede geçiyor rüyalarım
I always dream in the same neighborhood
Beni ayrılık değil, acı söz can evimden vurdu
It wasn't separation, it was bitter words that hit me in the pit of my stomach
Ama daha bitmedi, bu hikaye yarım
But it's not over yet, this story is unfinished
Ne gecem belli ne gündüzüm dünya durdu
I have no night or day, the world has stopped
Hep aynı mahallede geçiyor rüyalarım
I always dream in the same neighborhood
Beni ayrılık değil, acı söz can evimden vurdu
It wasn't separation, it was bitter words that hit me in the pit of my stomach
Ama daha bitmedi, bu hikaye yarım
But it's not over yet, this story is unfinished
Tam vazgeçiyorken yetiştin
Just when I was giving up, you came
Az da olsa ümidim var şimdi
I have a little hope now
Ben ki aşk için ölmeli demiştim
I used to say I would die for love
Ne yazık ki aşklar da çok değişti
Sadly, love has changed a lot too
Yok eski cesaretimden eser, geçti benden
There's no trace left of my old courage, it's gone from me
Olayların içinde değil dışındayım
I'm not in the middle of events, I'm on the outside
Seyirciyim ne hayatlar geçer önümden
I'm a spectator, what lives pass before me
Bilmiyorum aslında kaç yaşındayım
I don't know how old I am anymore
Ne gecem belli ne gündüzüm dünya durdu
I have no night or day, the world has stopped
Hep aynı mahallede geçiyor rüyalarım
I always dream in the same neighborhood
Beni ayrılık değil, acı söz can evimden vurdu
It wasn't separation, it was bitter words that hit me in the pit of my stomach
Ama daha bitmedi, bu hikaye yarım
But it's not over yet, this story is unfinished
Ne gecem belli ne gündüzüm dünya durdu
I have no night or day, the world has stopped
Hep aynı mahallede geçiyor rüyalarım
I always dream in the same neighborhood
Beni ayrılık değil, acı söz can evimden vurdu
It wasn't separation, it was bitter words that hit me in the pit of my stomach
Ama daha bitmedi, bu hikaye yarım
But it's not over yet, this story is unfinished





Авторы: Sezen Aksu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.