Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duy Beni Dinle Beni
Höre Mich, Verstehe Mich
Yalnızlık
sevdi
beni,
bağladı
ağzımı
dilimi
Die
Einsamkeit
liebte
mich,
band
mir
Mund
und
Zunge
Bilmediğim
sığ
sulara
bıraktı
yüreğimi
Sie
ließ
mein
Herz
in
unbekannten,
seichten
Gewässern
zurück
Bir
gemi
geçer
elbet,
kavuşturur
ikimizi
Ein
Schiff
wird
sicherlich
vorbeikommen
und
uns
beide
wiedervereinen
Beklemeyi
iyi
bilirim
seyredip
açık
denizi
Ich
kann
gut
warten,
während
ich
das
offene
Meer
betrachte
Duy
beni,
dinle
beni
Höre
mich,
verstehe
mich
Sev
gücün
yettiği
kadar
Liebe,
so
stark
du
kannst
Yanarım,
ah,
elimizden
uçup
giden
yıllara
Ich
verbrenne,
ach,
um
die
Jahre,
die
uns
aus
den
Händen
geglitten
sind
Ayrılık
kaderim
mi?
Ist
die
Trennung
mein
Schicksal?
Duy
beni,
dinle
beni
Höre
mich,
verstehe
mich
Sev
gücün
yettiği
kadar
Liebe,
so
stark
du
kannst
Yanarım,
ah,
elimizden
uçup
giden
yıllara
Ich
verbrenne,
ach,
um
die
Jahre,
die
uns
aus
den
Händen
geglitten
sind
Ayrılık
kaderim
mi?
Ist
die
Trennung
mein
Schicksal?
Ayrılık
kaderim
mi?
Ist
die
Trennung
mein
Schicksal?
Yalnızlık
sevdi
beni,
bağladı
ağzımı
dilimi
Die
Einsamkeit
liebte
mich,
band
mir
Mund
und
Zunge
Bilmediğim
sığ
sulara
bıraktı
yüreğimi
Sie
ließ
mein
Herz
in
unbekannten,
seichten
Gewässern
zurück
Bir
gemi
geçer
elbet,
kavuşturur
ikimizi
Ein
Schiff
wird
sicherlich
vorbeikommen
und
uns
beide
wiedervereinen
Beklemeyi
iyi
bilirim
seyredip
açık
denizi
Ich
kann
gut
warten,
während
ich
das
offene
Meer
betrachte
Duy
beni,
dinle
beni
Höre
mich,
verstehe
mich
Sev
gücün
yettiği
kadar
Liebe,
so
stark
du
kannst
Yanarım,
ah,
elimizden
uçup
giden
yıllara
Ich
verbrenne,
ach,
um
die
Jahre,
die
uns
aus
den
Händen
geglitten
sind
Ayrılık
kaderim
mi?
Ah
Ist
die
Trennung
mein
Schicksal?
Ach
Duy
beni,
dinle
beni
Höre
mich,
verstehe
mich
Sev
gücün
yettiği
kadar
Liebe,
so
stark
du
kannst
Yanarım,
ah,
elimizden
uçup
giden
yıllara
Ich
verbrenne,
ach,
um
die
Jahre,
die
uns
aus
den
Händen
geglitten
sind
Ayrılık
kaderim
mi?
Ah
Ist
die
Trennung
mein
Schicksal?
Ach
Duy
beni
(duy
beni)
Höre
mich
(höre
mich)
Yanarım,
ah,
elimizden
uçup
giden
yıllara
Ich
verbrenne,
ach,
um
die
Jahre,
die
uns
aus
den
Händen
geglitten
sind
Ayrılık
kaderim
mi?
Ist
die
Trennung
mein
Schicksal?
Ayrılık
kaderim
mi?
Ist
die
Trennung
mein
Schicksal?
Ah,
ayrılık
kaderim
mi?
Ach,
ist
die
Trennung
mein
Schicksal?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fatma Sezen Yildirim, Hasan Sadun Ersonmez, Ali Edip Kocatepe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.