Текст и перевод песни Harun Kolçak - Gir Kanima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uçardım
gönlümce
seni
görmeden
önce
I
flew
everywhere
before
I
saw
you
Yazılmış
inan
kaderime
It
was
written
in
my
destiny
Saçların
dağılır
aklımın
yellerinde
Your
hair
is
scattered
in
the
winds
of
my
mind
Hiçbir
rüzgâr
esmese
bile
Even
if
no
wind
blows
Vazgeçmem,
geçemem
I
will
not
give
up,
I
cannot
get
over
it
Seni
ne
zor
buldum
ben
How
hard
it
was
for
me
to
find
you
Düşlerim
çıkmasa
da
yine
Even
if
my
dreams
do
not
come
true
Gir
kanıma
Enter
my
blood
Hani
bekarlık
"sultanlık"
derdik
We
used
to
say
that
being
single
is
"sultanate"
Yetti
canıma
I've
had
enough
Yaşarım
ben
senle
I
will
live
with
you
Gir
kanıma
Enter
my
blood
Gir
kanıma
Enter
my
blood
Hani
bekarlık
"sultanlık"
derdik
We
used
to
say
that
being
single
is
"sultanate"
Yetti
canıma
I've
had
enough
Yaşarım
ben
senle
I
will
live
with
you
Gir
kanıma
Enter
my
blood
Kararını
ver
artık
Make
up
your
mind
now
Beklemeden
gel
yazık
Come
without
waiting,
it's
a
pity
Vazgeçersen
bu
sevdadan
eğer
If
you
give
up
on
this
passion
Ne
kadar
çok
aradım
How
much
I
searched
Sonunda
yakaladım
I
finally
caught
Unuttum
yalnız
geçen
o
günleri
(ah)
I
forgot
those
lonely
days
(ah)
Gir
kanıma
Enter
my
blood
Hani
bekarlık
"sultanlık"
derdik
We
used
to
say
that
being
single
is
"sultanate"
Yetti
canıma
I've
had
enough
Yaşarım
ben
senle
I
will
live
with
you
Gir
kanıma
Enter
my
blood
Gir
kanıma
Enter
my
blood
Hani
bekarlık
"sultanlık"
derdik
We
used
to
say
that
being
single
is
"sultanate"
Yetti
canıma
I've
had
enough
Yaşarım
ben
senle
I
will
live
with
you
Gir
kanıma
Enter
my
blood
Uçardım
gönlümce
seni
görmeden
önce
I
flew
everywhere
before
I
saw
you
Yazılmış
inan
kaderime
It
was
written
in
my
destiny
Saçların
dağılır
aklımın
yellerinde
Your
hair
is
scattered
in
the
winds
of
my
mind
Hiçbir
rüzgâr
esmese
bile
Even
if
no
wind
blows
Vazgeçmem,
geçemem
I
will
not
give
up,
I
cannot
get
over
it
Seni
ne
zor
buldum
ben
How
hard
it
was
for
me
to
find
you
Düşlerim
çıkmasa
da
yine
Even
if
my
dreams
do
not
come
true
Gir
kanıma
Enter
my
blood
Hani
bekarlık
"sultanlık"
derdik
We
used
to
say
that
being
single
is
"sultanate"
Yetti
canıma
I've
had
enough
Yaşarım
ben
senle
I
will
live
with
you
Gir
kanıma
Enter
my
blood
Gir
kanıma
Enter
my
blood
Hani
bekarlık
"sultanlık"
derdik
We
used
to
say
that
being
single
is
"sultanate"
Yetti
canıma
I've
had
enough
Yaşarım
ben
senle
I
will
live
with
you
Gir
kanıma
Enter
my
blood
Kararını
ver
artık
Make
up
your
mind
now
Beklemeden
gel
yazık
Come
without
waiting,
it's
a
pity
Vazgeçersen
bu
sevdadan
eğer
If
you
give
up
on
this
passion
Ne
kadar
çok
aradım
How
much
I
searched
Sonunda
yakaladım
I
finally
caught
Unuttum
yalnız
geçen
o
günleri
(ah)
I
forgot
those
lonely
days
(ah)
Gir
kanıma
Enter
my
blood
Hani
bekarlık
"sultanlık"
derdik
We
used
to
say
that
being
single
is
"sultanate"
Yetti
canıma
I've
had
enough
Yaşarım
ben
senle
I
will
live
with
you
Gir
kanıma
Enter
my
blood
Gir
kanıma
Enter
my
blood
Hani
bekarlık
"sultanlık"
derdik
We
used
to
say
that
being
single
is
"sultanate"
Yetti
canıma
I've
had
enough
Yaşarım
ben
senle
I
will
live
with
you
Gir
kanıma
Enter
my
blood
Gir
kanıma
Enter
my
blood
Hani
bekarlık
"sultanlık"
derdik
We
used
to
say
that
being
single
is
"sultanate"
Yetti
canıma
I've
had
enough
Yaşarım
ben
senle
I
will
live
with
you
Gir
kanıma
Enter
my
blood
Gir
kanıma
Enter
my
blood
Hani
bekarlık
"sultanlık"
derdik
We
used
to
say
that
being
single
is
"sultanate"
Yetti
canıma
I've
had
enough
Yaşarım
ben
senle
I
will
live
with
you
Gir
kanıma
Enter
my
blood
Gir
kanıma
Enter
my
blood
Hani
bekarlık
"sultanlık"
derdik
We
used
to
say
that
being
single
is
"sultanate"
Yetti
canıma
I've
had
enough
Yaşarım
ben
senle
I
will
live
with
you
Gir
kanıma
Enter
my
blood
Gir
kanıma
Enter
my
blood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.