Текст и перевод песни Harun Kolçak - Vermem Seni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevdirdin
kendini
bana,
hiç
sorma
Ты
влюбила
меня
в
себя,
даже
не
спрашивай,
Bundan
sonra
sana
gözüm
gibi
ben
bakarım
Отныне
я
буду
беречь
тебя
как
зеницу
ока.
Seni
hiç
kimseler
alamaz,
unutma
Тебя
никто
не
отнимет
у
меня,
запомни,
Kimseler
üzemez,
karşılarına
ben
çıkarım
Никто
не
обидит,
я
встану
на
твою
защиту.
Bana
göre
sen
benim
olmalısın
Для
меня
ты
должна
быть
моей,
İçime
nefes
gibi
dolmalısın
Должна
наполнить
меня,
как
воздух,
Kaderime
yön
verecek
bir
ışık
gibi
doğmalısın
Должна
воссиять
в
моей
судьбе,
как
путеводная
звезда.
Ara
sıra
bazı
yok
olsanda
Даже
если
ты
иногда
исчезаешь,
Geceleri
üşüdüğüm
anlarda
Ночами,
когда
мне
холодно,
Yanıma
koşarak
beni
kor
gibi
yakmalısın
Ты
должна
прибежать
ко
мне
и
согреть
меня
своим
теплом.
Vermem,
seni
ellere
vermem
Не
отдам,
не
отдам
тебя
никому,
Allah
şahidim
olsun
Бог
мне
свидетель.
Vermem,
seni
ellere
vermem
Не
отдам,
не
отдам
тебя
никому,
Söz
verdim,
bir
kere
dönemem
Я
дал
слово,
не
могу
нарушить
его.
Vermem,
seni
ellere
vermem
Не
отдам,
не
отдам
тебя
никому,
Allah
şahidim
olsun
Бог
мне
свидетель.
Vermem,
seni
ellere
vermem
Не
отдам,
не
отдам
тебя
никому,
Söz
verdim,
bir
kere
dönemem
ben
Я
дал
слово,
не
могу
отступиться.
Sevdirdin
kendini
bana,
hiç
sorma
Ты
влюбила
меня
в
себя,
даже
не
спрашивай,
Bundan
sonra
sana
gözüm
gibi
ben
bakarım
Отныне
я
буду
беречь
тебя
как
зеницу
ока.
Seni
hiç
kimseler
alamaz,
unutma
Тебя
никто
не
отнимет
у
меня,
запомни,
Kimseler
üzemez,
karşılarına
ben
çıkarım
Никто
не
обидит,
я
встану
на
твою
защиту.
Bana
göre
sen
benim
olmalısın
Для
меня
ты
должна
быть
моей,
İçime
nefes
gibi
dolmalısın
Должна
наполнить
меня,
как
воздух,
Kaderime
yön
verecek
bir
ışık
gibi
doğmalısın
Должна
воссиять
в
моей
судьбе,
как
путеводная
звезда.
Ara
sıra
bazı
yok
olsanda
Даже
если
ты
иногда
исчезаешь,
Geceleri
üşüdüğüm
anlarda
Ночами,
когда
мне
холодно,
Yanıma
koşarak
beni
kor
gibi
yakmalısın
Ты
должна
прибежать
ко
мне
и
согреть
меня
своим
теплом.
Vermem,
seni
ellere
vermem
Не
отдам,
не
отдам
тебя
никому,
Allah
şahidim
olsun
Бог
мне
свидетель.
Vermem,
seni
ellere
vermem
Не
отдам,
не
отдам
тебя
никому,
Söz
verdim,
bir
kere
dönemem
Я
дал
слово,
не
могу
нарушить
его.
Vermem,
seni
ellere
vermem
Не
отдам,
не
отдам
тебя
никому,
Allah
şahidim
olsun
Бог
мне
свидетель.
Vermem,
seni
ellere
vermem
Не
отдам,
не
отдам
тебя
никому,
Söz
verdim,
bir
kere
dönemem
Я
дал
слово,
не
могу
отступиться.
Vermem,
seni
ellere
vermem
Не
отдам,
не
отдам
тебя
никому,
Allah
şahidim
olsun
Бог
мне
свидетель.
Vermem,
seni
ellere
vermem
Не
отдам,
не
отдам
тебя
никому,
Söz
verdim,
bir
kere
dönemem
Я
дал
слово,
не
могу
нарушить
его.
Vermem,
seni
ellere
vermem
Не
отдам,
не
отдам
тебя
никому,
Allah
şahidim
olsun
Бог
мне
свидетель.
Vermem,
seni
ellere
vermem
Не
отдам,
не
отдам
тебя
никому,
Söz
verdim,
bir
kere
dönemem
ben
Я
дал
слово,
не
могу
отступиться.
Vermem,
seni
ellere
vermem
Не
отдам,
не
отдам
тебя
никому,
Allah
şahidim
olsun
Бог
мне
свидетель.
Vermem,
seni
ellere
vermem
Не
отдам,
не
отдам
тебя
никому,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harun Kolçak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.