Текст и перевод песни Harun Kolçak - Yıllar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasıl
bırakıp
bizi
gitti
günler,
geceler?
Как
дни
и
ночи
нас
покинули,
милая?
Nerede
önümüzdeki
uzun
uzun
seneler?
Где
же
те
долгие-долгие
годы,
что
ждали
нас?
Bu
hazin,
bu
ezik
duruş,
kabul
ediş
neden?
Отчего
эта
грусть,
эта
покорность
судьбе?
Bu
hayal
kim,
kim
bu
resimler?
Кто
этот
призрак,
что
за
картины
в
моей
памяти?
Yıllar,
yıllar
Годы,
годы,
Saçıma
gümüş
teller
Серебряные
нити
в
моих
волосах,
Elime
solan
güller
В
руках
моих
увядшие
розы,
Yüzüme
derin
izler
çizdiniz
Глубокие
морщины
на
моём
лице
оставили
вы.
Yıllar,
yıllar
Годы,
годы,
Niye
batıyor
günler?
Почему
дни
закатываются
так
быстро?
Hani
nerede
dünler?
Где
же
вчерашние
дни,
скажи?
Ya
siz
nerede
bittiniz?
А
где
же
вы
закончились?
Dönemem,
dönemem
artık
Не
могу
вернуться,
не
могу
уже,
Geriye
dönemem
Назад
не
вернуться
мне.
Yaşadım
doludizgin
Я
жил
на
полную
катушку,
Yorgunum
çok,
dönemem
Устал
я
очень,
не
вернуться
мне.
Dönemem,
dönemem
artık
Не
могу
вернуться,
не
могу
уже,
Geriye
dönemem
Назад
не
вернуться
мне.
Yaşadım
doludizgin
Я
жил
на
полную
катушку,
Yorgunum
çok,
dönemem
Устал
я
очень,
не
вернуться
мне.
Nasıl
bırakıp
bizi
gitti
günler,
geceler?
Как
дни
и
ночи
нас
покинули,
милая?
Nerede
önümüzdeki
uzun
uzun
seneler?
Где
же
те
долгие-долгие
годы,
что
ждали
нас?
Bu
hazin,
bu
ezik
duruş,
kabul
ediş
neden?
Отчего
эта
грусть,
эта
покорность
судьбе?
Bu
hayal
kim,
kim
bu
resimler?
Кто
этот
призрак,
что
за
картины
в
моей
памяти?
Yıllar,
yıllar
Годы,
годы,
Saçıma
gümüş
teller
Серебряные
нити
в
моих
волосах,
Elime
solan
güller
В
руках
моих
увядшие
розы,
Yüzüme
derin
izler
çizdiniz
Глубокие
морщины
на
моём
лице
оставили
вы.
Yıllar,
yıllar
Годы,
годы,
Niye
batıyor
günler?
Почему
дни
закатываются
так
быстро?
Hani
nerede
dünler?
Где
же
вчерашние
дни,
скажи?
Ya
siz
nerede
bittiniz?
А
где
же
вы
закончились?
Dönemem,
dönemem
artık
Не
могу
вернуться,
не
могу
уже,
Geriye
dönemem
Назад
не
вернуться
мне.
Yaşadım
doludizgin
Я
жил
на
полную
катушку,
Yorgunum
çok,
dönemem
Устал
я
очень,
не
вернуться
мне.
Dönemem,
dönemem
artık
Не
могу
вернуться,
не
могу
уже,
Geriye
dönemem
Назад
не
вернуться
мне.
Yaşadım
doludizgin
Я
жил
на
полную
катушку,
Yorgunum
çok,
dönemem
Устал
я
очень,
не
вернуться
мне.
Dönemem,
dönemem
artık
Не
могу
вернуться,
не
могу
уже,
Geriye
dönemem
Назад
не
вернуться
мне.
Yaşadım
doludizgin
Я
жил
на
полную
катушку,
Yorgunum
çok,
dönemem
Устал
я
очень,
не
вернуться
мне.
Dönemem
Не
могу
вернуться,
Dönemem,
dönemem
Не
могу,
не
могу
вернуться,
Yaşadım
doludizgin
Я
жил
на
полную
катушку,
Yorgunum,
dönemem
Устал
я,
не
вернуться
мне.
Dönemem,
dönemem
Не
могу,
не
могу
вернуться,
Yaşadım
doludizgin
Я
жил
на
полную
катушку,
Yorgunum
çok,
dönemem
Устал
я
очень,
не
вернуться
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Onno Tunc, Sezen Aksu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.