Текст и перевод песни Harun Kolçak - Öyle Bir Gece
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Önce
bir
bakış
sonra
dokunuş
Сначала
взгляд,
потом
прикосновение,
İç
içe
geçiyor
ruhlar
böylece
Души
переплетаются,
вот
так
вот.
Kim
bakan
güneşe
sevdalı
bakmış
Кто
смотрел
на
солнце
влюблённым
взглядом,
O
aşka
esirdir
başlarken
gece
Тот
любви
пленник
с
наступлением
ночи.
Çığlıklar
soyunur
nefesler
yanar
Крики
обнажаются,
дыхание
горит,
Kıvrım
kıvrım
dil
olur
titrer
dudaklar
Изгибом-изгибом
язык
становится,
дрожат
губы.
Bir
kalemde
silinir
bütün
yasaklar
Одним
махом
стираются
все
запреты,
İnkar
edemez
ki
bunu
hiç
kimse
Никто
не
может
отрицать
этого.
Sevdalar
köpürür
dağları
yıkar
Любовь
пенится,
горы
разрушает,
Yürekler
dövünür
bağları
kopar
Сердца
бьются,
оковы
рвутся.
Sel
olur
ışıklar
yıldızlar
akar
Потоком
становятся
огни,
звёзды
текут,
Uçurumdan
kayar
öyle
bir
gece
С
обрыва
срываюсь
в
такую
ночь.
Sevdalar
köpürür
dağları
yıkar
Любовь
пенится,
горы
разрушает,
Yürekler
dövünür
bağları
kopar
Сердца
бьются,
оковы
рвутся.
Sel
olur
ışıklar
yıldızlar
akar
Потоком
становятся
огни,
звёзды
текут,
Uçurumdan
kayar
öyle
bir
gece
С
обрыва
срываюсь
в
такую
ночь.
Önce
bir
bakış
sonra
dokunuş
Сначала
взгляд,
потом
прикосновение,
İç
içe
geçiyor
ruhlar
böylece
Души
переплетаются,
вот
так
вот.
Kim
bakan
güneşe
sevdalı
bakmış
Кто
смотрел
на
солнце
влюблённым
взглядом,
O
aşka
esirdir
başlarken
gece
Тот
любви
пленник
с
наступлением
ночи.
Çığlıklar
soyunur
nefesler
yanar
Крики
обнажаются,
дыхание
горит,
Kıvrım
kıvrım
dil
olur
titrer
dudaklar
Изгибом-изгибом
язык
становится,
дрожат
губы.
Bir
kalemde
silinir
bütün
yasaklar
Одним
махом
стираются
все
запреты,
İnkar
edemez
ki
bunu
hiç
kimse
Никто
не
может
отрицать
этого.
Sevdalar
köpürür
dağları
yıkar
Любовь
пенится,
горы
разрушает,
Yürekler
dövünür
bağları
kopar
Сердца
бьются,
оковы
рвутся.
Sel
olur
ışıklar
yıldızlar
akar
Потоком
становятся
огни,
звёзды
текут,
Uçurumdan
kayar
öyle
bir
gece
С
обрыва
срываюсь
в
такую
ночь.
Sevdalar
köpürür
dağları
yıkar
Любовь
пенится,
горы
разрушает,
Yürekler
dövünür
bağları
kopar
Сердца
бьются,
оковы
рвутся.
Sel
olur
ışıklar
yıldızlar
akar
Потоком
становятся
огни,
звёзды
текут,
Uçurumdan
kayar
öyle
bir
gece
С
обрыва
срываюсь
в
такую
ночь.
Öyle
bir
gece
В
такую
ночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aysel Gürel, Harun Kolçak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.