Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fly Me to the Moon
Flieg Mich zum Mond
ロマンチックな恋はカフェにあるらしい
Romantische
Liebe
soll
wohl
in
Cafés
sein
カウンター越し
君との境界線
Die
Grenze
zu
dir
über
den
Tresen
hinweg
「勘違いなら教えてね!」なんて言えるわけはないから
"Sag
wenn's
Missverständnis
ist!"
– kann
ich
unmöglich
aussprechen
都合良いシナリオ
今宵も妄想しちゃうの
Bequeme
Szenarien
spinne
ich
heut'
Nacht
wieder
aus
バカバカ
バカみたいだよね
So
bekloppt,
völlig
lächerlich
ときめいちゃって
Ich
bekomm
Herzklopfen
夢にみちゃって
Es
durchflutet
meine
Träume
止まんなくなって
Kann
nicht
mehr
aufhören
暴走寸前
ダメよ
ハートがチラリズム
Gleich
dreh
ich
durch!
Nein!
Mein
Herz
flackert
wild
告白なんて
できもしないで
自己嫌悪ループ中
Schaff's
nicht
zu
gestehen
– Selbstzweifel-Kreislauf
寝返りで地球周れそうなくらい悩んじゃう
Wälz
mich
so
verzweifelt,
als
würd
ich
die
Erde
umrunden
ドラマチックな新展開待ちなのです
Ich
wart
auf
ein
neues
dramatisches
Kapitel
リア充ってさ
都市伝説ですよね?
Glückliche
Paare?
Bloß
Stadtgerüchte
– nicht?
待てど暮らせど春なんて
来る気配がまるでないじゃない
Der
Frühling
kommt
einfach
nicht,
trotz
langen
Wartens
噂のあの娘ともしかして
今頃人で...
Hat
sie
etwa
jetzt
gerade
an
jemands
...
やだやだ
そんなの見たくない
Nein!
Ich
will
solches
gar
nicht
sehen
真に受けちゃって
Hab
ich's
ernst
genommen
浮わついちゃって
Bin
auf
Wolke
sieben
調子に乗っちゃって
Von
Euphorie
übermütig
誰にでも見せてる笑顔
その罪重過ぎる
Dieses
jedem
zugewandte
Lächeln
– viel
zu
verführerisch!
切なくなって
病み期入って
無気力継続中
Trübsal
blasend,
Depression;
antriebsloser
Alltag
ため息で酸欠気味になりそう
誰のせいかな?
Seufze
bis
zur
Luftnot
– sag!
Wer
ist
schuld?
君が煌めいたって
眩しくたって
届かないんだって
Auch
wenn
du
strahlst,
blendend
hell
– ich
kann
dich
nicht
erreichen
無慈悲な現実
そうね
高嶺の花過ぎる
Gnadenlose
Wahrheit:
Du
bist
unerreichbares
Ideal
ときめいちゃって
夢にみちゃって
自暴自棄になって
Ich
bekomm
Herzklopfen,
träume
davon,
geb
mich
dann
auf
最後のオーダー
「ずっと前から好きでした」
Meine
letzte
Bestellung:
"Schon
ewig
lieb
ich
dich"
「僕もです」って
ありえないって!?
ドキドキ最高潮
"Ich
auch!"
– Wie
kann
das
sein!?
Höhepunkt
des
Herzrasens
月まで飛べちゃいそうなくらい浮かれそうよ
Möcht
zum
Mond
fliegen
– so
sehr
schwebe
ich
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saku, No_my
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.